Η εντυπωσιακή, προκλητική, πρόστυχη και λάγνα θηλυκή ύπαρξη.

- Καλά χτες στο μπαράκι γνώρισα μια βρωμερή. Ήθελα να την δαγκώσω σου λέω. Αλλά με περίμενε η δικιά μου στο σπίτι...
- Άστο φίλε, γενικά κυκλοφορεί πολλή βρωμιά εκεί έξω τώρα που καλοκαίριασε. Πόσο να αντέξει ένας άντρας;

Dirty Girls - Courtney Love  (από tryager, 29/07/10)Το «Subbacultcha» απο Πίξιζ. (από vikar, 29/07/10)(από GATZMAN, 31/07/10)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
Galadriel

Δηλαδή τ. κομπλιμέντο;

#2
Khan

Σαν κομπλιμέντο θα μού κανε περισσότερο το βρώμικη, με την ίδια έννοια που απολαμβάνεις ένα βρώμικο. Το βρωμερή μου κάνει για υπαρκτή μπίχλα.

#3
acpbl

σίγουρα...

Απλά αποφεύγεται η χρήση σε δεύτερο πρόσωπο εκτός αν υπάρχει οικειότητα.

Λίγες θα έχουν τα κότσια να παραδεχτούν ότι κολακεύτηκαν από έναν τέτοιο χαρακτηρισμό.

#4
acpbl

@ Khan

διαφωνώ.

το «βρώμικη» κυριολεκτεί. το βρωμ-ερή προσδίδει πονηρό ύφος και ήθος.

#5
MXΣ

Και το βρωμιάρα να δεις!

#6
perkins

μ αρεσει...

#7
vikar

Ατσουπουμπουλού, κοντραδιαφωνώ συγκεκριμένα για το βρόμικη.

Το βρόμικος είναι γενικότερα άλλη μία τυπική -τυπικότατη- περίπτωση «αλλαγής προσήμου», και μάλιστα με ευρεία χρήση: απο τα βρόμικα φαστφουντάδικα ώς το βρόμικο ρόκ και τη βρόμικη ταινία ή το βρόμικο σέξ, δηλώνει πάντα συνθήκες υποκουλτούρας, που ο ομιλητής θεωρεί, υπόρρητα ή ρητά, πιό ποιοτικές απο τις τυπικά αποδεκτές και αναγνωρισμένες, ή τελοσπάντων απο αυτές που θα περίμενες να είναι ποιοτικές χωρίς πολλή σκέψη.

Η βρομιά, θα έλεγα, είναι λέξη-κλειδί για την κατανόηση της υποκουλτούρας, της σύγχρονης τουλάχιστον, και της σαγήνης που αυτή ασκεί. Γιατι αντιδιαστέλλεται με την καθαρότητα (άλλη λέξη-κλειδί για τους κάθε λογής φασισμούς), με το αποστειρωμένο, με το εκ του ασφαλούς, το ακίνδυνο, το άτολμο, το αμέτοχο, και τελικά, με το υποκριτικό και ανειλικρινές. Όποιος καταλαβαίνει τη βρομιά ως κάτι το θετικό, φαίνεται πράγματι να πατά στο οτι ο άνθρωπος είναι απο τη φύση του βρόμικος -τί σκατά; οτι η φύση η ίδια είναι βρόμικη-, και καλά θα κάνει να το παραδεχτεί αν είναι να πάει παραπέρα, να βιώσει οποιαδήποτε συγκίνηση, οποιοδήποτε πάθος, να πάρει τελοσπάντων ένα κάποιο λέβελ ρε παιδί.

Το πώς βέβαια μία τέτοια θεώρηση μπορεί να οδηγεί σε άλλοθι για διάφορους μίρλες, ντράμακουιν, νεοκαρυωτάκηδες και λοιπά (ο Χότζας υποθέτω θα πρόσθετε τους πρεζάκηδες εδώ), είναι πιό προχώ θέμα και δέν τό 'χω.

Γενικά το θέμα δέν τό 'χω, παρα μόνο στο πρόχειρο εδώ και χρόνια... :-Ρ

Το βρομερή του λήμματος δέν τό 'χω ακούσει προσωπικά (τό 'χω ακούσει για πορδές βέβαια, είναι ίσως καταχωρίσιμη σημασία), και θα το έπαιρνα όπως ο Χάν αμα το άκουγα χωρίς δυνατό κόντεξτ. Πάντως για 'μένα πρόκειται για απλή μετεξέλιξη του βρόμικος, που ίσως προέκυψε απο ανάγκη για μεγαλύτερη έμφαση.

Μου κάνει μάλιστα εντύπωση οτι δέν τό 'χεις το βρόμικος μ' αυτήν την έννοια (βρόμικη γκόμενα, η γκόμενα που σου ξυπνάει άσκημες διαθέσεις, που θές να τη γαμήσεις κι' ανελέητα και βρόμικα με άλλα λόγια), το είχα για πολύ-πολύ διαδεδομένο. Αλλα εντάξει, εγώ δεν είχα ακούσει το βρόμικο μ' αυτήν την έννοια πρίν να μπώ στο σάιτ, τί μιλάω... :-)

Καλωσήρθες.

Τροποποιήθηκε από τη Σ.Ο. :
αναμορφοποίηση σε markdown
#8
vikar

Το εκτεταμένο σχόλιο, φυσικά, αφιερωμένο στον πατσουλίνο μας... :-Ρ (Θά 'γραφα «μου», αλλα θα μας παραξηγήσουνε κανείς... :-Δ )

#9
vikar

Τραϊάγκερ, ωραίο βιντεάκι. Με την ευκαιρία να πούμε οτι το βρόμικος με τη θετική αυτή σημασία είναι μάλλον αμερικανιά. Ίσως και το ίδιο το φαινόμενο της «αλλαγής προσήμου» νά 'ναι αμερικανιά. Νά ενδιαφέρον ζήτημα...

#10
Galadriel

quote: γκόμενα που σου ξυπνάει άσκημες διαθέσεις, που θές να τη γαμήσεις κι' ανελέητα και βρόμικα με άλλα λόγια
Ρε συ Βίκα, μπας και σε έχω παρεξηγημένο εσένα;

#11
patsis

Το σημασιολογικό φορτίο που κρύβει η λέξη dirty στα αμερικάνικα αγγλικά, όταν σχετίζεται με το σεξ, είναι κάτι που μου προκαλεί απαρέσκεια σε βαθύτερο επίπεδο. Οι αμερικανοί λένε π.χ. -Let’s get dirty και εννοούν ας κάνουμε τίποτα σεξουαλικό (περίπου). Δεν έχω ιδιαίτερες γνώσεις, πιθανώς όμως να πρόκειται για ενοχικό σύνδρομο περί του σεξ λόγω θρησκείας (αν ήταν καθολικοί θα ήμουν πιο σίγουρος, για τους προτεστάντες δεν ξέρω).

Χαίρομαι που, προς το παρόν, δεν έχουμε ενσωματώσει αυτήν την λέξη και την υποκρυπτόμενη έννοια στο σεξουαλικό μας λεξιλόγιο, εδώ στην Ελλάδα. Ίσως το αντίστοιχο σε εμάς είναι το «πονηρός», σαφώς όμως ηπιότερο, αφού το τελευταίο έχει εν πολλοίς απεμπλακεί από την θεολογική του σημασία στην καθομιλουμένη.

#12
patsis

Όπα, έγραφα μαζί με μωρό και Mes. :-P

#13
MXΣ

Η βρώμικη γκόμενα είναι μεγάλο ντέρτι τελικά...

#14
Galadriel

Άντε παιδιά μη σας ενοχλούμε, κάντε δουλειά σας, σχολιάστε με την ησυχία σας.

#15
vikar

Μεγάλο ντέρτι, όντως, που να τις πάρ' ο διάολος...

Μές, γατί βρε να με παρεξήγησες; Για το μελαγχολικό μας αγόρι λές; Ε 'ντάξ', μία μπαϊκιουριόσιτι κι' εμείς να μήν την είχαμε;... :-Ρ

Για να σοβαρευτούμε, πάτσις, το βρόμικο σέξ έχει περάσει πάντως μιά χαρά στα ελληνικά. Σίγουρα όμως δέν έχει καταλήξει συνώνυμο του σέξ, όπως ίσως εννοείς επάνω. Απ' όσο καταλαβαίνω, όταν λές βρόμικο σέξ, εννοείς (α) όχι διεκπεραιωτικό, όχι ξενέρωτο· μάλιστα, δέν έχει κάν να κάνει απαραίτητα με περίεργες στάσεις (ας πούμε, βρόμικο σέξ δέν σημαίνει οπωσδήποτε «την παίρνω απο πίσω», εννοείται), (β) όχι χαζοαγαπησιάρικο και γουτσίστικο.

#16
MXΣ

Υπάρχει φυσικά και το άγριο σεξ...

#17
patsis

Ρε συ εννοώ πολλές εκφράσεις που στους αγγλόφωνους είναι παγιωμένες, ενώ εδώ το πολύ-πολύ μέσω συμφραζομένων εκπέμπουν το νόημά τους. Για παράδειγμα:

- to talk dirty (κυριολεκτικά: μιλάω βρώμικα, ουσιαστικά μιλάω με προστυχιές)
- to be dirty (κυριολεκτικά: είμαι βρώμικος, ουσιαστικά είμαι σεξουαλικά προκλητικός)

Νομίζω πως δεν έχουν αρκετή διείσδυση (χε!) στους ελληνόφωνους αυτά. Πρβλ. και το μίλα μου πρόστυχα. Έχω κι άλλα να γράψω αλλά πρώτον δεν μού ’ρχονται και δεύτερον πρέπει ν’ αφήσω τον υπολογιστή. Αργότερα!

#18
vikar

Σωστά, βρόμικο σέξ συχνά σημαίνει «άγριο σέξ». Αλλα και πάλι, δέν τα έχω για ταυτόσημα. Τελοσπάντων, το αφήνω εδώ, μή μας πούν οτι ομφαλοσκοπούμε κιόλας. :-Ρ

Πάτσις, αναμένομεν.

#19
MXΣ

Tώρα με συγχωρείται που μπάινω ανάμεσα σας (σλανγκικά πάντα, μην σας μπαίνουν ιδέες!)

Για μένα «άγριο σέξ» είναι το πολύ σεξ, με απίστευτο μούναρο, χλιδή, ιδρώτα, πολλές στάσεις, κλπ, κλπ. (το πιάσατε το υπονούμενο, no;).

To «βρώμικο σέξ» πάλι δεν έχει να κάνει με τίποτα από τα παραπάνω... Για μένα, έχει υπόκρουση ροκ'ν'ρολ, μυρίζει αλκοόλ, γίνεται σε σκοτάδι η σε ημίφως, νίωθεις κάυλα και ενοχές συνάμα, το μωρό δεν είναι μωρό -κι αν την πεις μωρό, ξέρεις ότι όλα θα τελειώσουν εκεί, έχει πιό πολλά τατουάζ από σένα, και ίσως παίζει κιθάρα καλύτερα από σένα και ναι, φόρα και καμιά καπότα... δεν θά θελε με τίποτα να είσαι ο πατέρας των παιδιών της...

#20
Galadriel

Ωραία ας πούμε λοιπόν όλοι τι θα πει βρώμικο σεξ για τον καθένα μας, ωραία ιδέα, τι λέτε; Πα να φέρω το κουτί με τα μαντηλάκια, γράφτε εσείς. :P (για τον ιδρώτα που λέγαμε για!)

#21
vikar

Ναί, προς τα 'κεί πάει το πράμα, και δέ ξέρω... :-Ρ Συμπληρωματικά ή παράλληλα με το τελευταίο σχόλιο του Μουσιουχουσού, περιορίζομαι για την ώρα ν' ανεβάσω τραγουδάκι με σχετικότατους (για 'μένα) στίχους.

Αλλα να πώ και κάτι που κακώς παρέλειψα επάνω, και εμπίπτει ακόμα στα όρια της βασικής καταγραφής: βρόμικη λές θα έλεγα κυρίως τη γκόμενα η οποία βεβαιωμένα κάνει βρόμικο σέξ (ότι κι' άν σημαίνει αυτό για τον καθένα...) --ή βέβαια, τη γκόμενα που γουστάρει βρομιές και αλητείες πέρα 'π' το κρεβάτι, απλά ο εδώ ορισμός είναι στενός και περιοριζόμαστε σ' αυτόν. Απο 'κεί και πέρα λοιπόν, βρόμικη είναι και η γκόμενα που θά 'θελες νά 'ναι βρόμικη...

#22
GATZMAN

Πολύ ωραία λέξη. Γιομίζει το στόμα. Παραπέμπει σε άγριες ηδονές!