Στα ηρώα συνηθίζεται να αναγράφεται η φράση «ανδρών επιφανών πάσα γη τάφος» από τον Επιτάφιο του Περικλέους (όχι του άντρα του Λίλιαν) στον Θουκυδίδη. Όμως, λόγω αγραμματωσιάς με σλανγκική διάθεση, πολλοί το συγχέουν με μνήμες Τουρκοκρατίας και το λένε «του πασά ο τάφος». Το αστείο είναι πόσο μακριά είμαστε απ' το αρχαιοελληνικό ένδοξο παρελθόν μας, και πόσο πιο κοντά στην Τουρκοκρατία.

- Ήρθε ο θείος απ' το Σικάγο και θέλει να δει τα αξιοθέατα!
- Στου πασά τον τάφο τον πήγες;

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
Azargled

looool

#2
Galadriel

Προσκυνώ την πορδούλα σου, Χριστούλη μου! - άλλο ένα παράδειγμα πλήρους διαστρέβλωσης του αρχικού νοήματος. Έτς.