Είχα τάξει σε μια φίλη μου ιταλίδα με γνώσεις αρχαιοελληνικής και παράλογη διάθεση εκμάθησης της νεοελληνικής να της δώσω πλήρη κατάλογο με τις λέξεις που σημαίνουν πέος και χρησιμοποιούνται στην νεοελληνική, επειδή σχεδόν κάθε φορά που με ρώταγε τι σήμαινε η λέξη που μόλις είπα, η απάντηση ήταν «bite», που σημαίνει πούτσα στα γαλλικά.
Είναι πράγματι άξιον περιέργειας πόσες λέξεις υπάρχουν και το γεγονός ότι κάποιες φορές μπαίνει μία στην πρόταση, ενώ δεν μπορεί να μπει κάποια άλλη:
Πήραμε την πούτσα, ας πούμε δεν λέγεται, ενώ πήραμε το πουλί ή το μπούλο λέγεται, ενώ πάλι δεν λέγεται πήραμε το πουλάκι. Προσπάθησα εις μάτην να την πείσω ότι το πουλί και ο πούλος είναι ριζικά διαφορετικές λέξεις. Παίρνω το πουλί σημαίνει τρώω ήττα, ενώ παίρνω τον πούλο ή το μπούλο σημαίνει τρώω ήττα ή φεύγω από κάπου. Δεν μπορώ να σε γράψω στο πουλί μου, αλλά στην πούτσα ή το μπούτσο μου, παρ'όλ'αυτά, ο τύπος είναι ένα μπούτσο αρχιτέκτονας και όχι μια πούτσα αρχιτέκτονας.

Για την πληρότητα του σάιτ, πιστεύω, λοιπόν, ότι ένας συγκεντρωτικός κατάλογος επιβάλλεται και κάνω την αρχή καταθέτοντας μια συλλογή λέξεων και λημμάτων.
Ας συμπληρώσει με σχόλια όποιος βρει έλλειψη, αλλά για λόγους αναζήτησης στο σάιτ και ματαιοδοξίας θα ιδιοποιηθώ στο λήμμα τις προσθήκες, άντε να βάλω και μια ευχαριστία από κάτω.

από τα τρία το μακρύτερο, αρχιδολεβιές / λεβίδι, αφρικανικό μονόχορδο, βίλλα (Κύπρος), καυλί / καβλί, καραγουδούμπα, καραπιστόλα, κατάρτι / κίονας / μαδέρι / ματσούκι / παλαμάρι / παλαμοστέλιαρο / σουδαύλι (Λευκάδα) / στειλιάρι, τζένιο / φουρνόξυλο, κλαρίνο / φαγκότο, κρέας / κρεατόβεργα, μαλαπέρδα, μαλαστούπα, ματζαφλάρι, μονορώγα, μόριο, μουνοτρύπανο, μπαργαλάτσος / παργαλάτσος, μπέκος, μπιμπί / πιπί / λιλί / ζιζί, Νικολάκης, παπάρι, πελεούνος, πέος / πέοντας / πέουλας / ο πέος, πουλί / πούλος / πουλάκι / πουλαδέρι / αμελί πουλέν / πουλόφωνο, πούτσος / πούτσα / τσαπού / καραπουτσακλάρα / e-πούτσος / λούτσος / φούτσος / πόντσος / τσόνι, πράμα, σαμιαμίδι / σαύρα, σούλος / σούλα, σπαρδαλούπακας, στελίφι (Κύπρος), τσουτσού / τσουτσούνι / τσουτσούνα / τσούτσα / τσουτσουμπρούτσου, φίδι, φύση, ψωλή / ψώλος,

Αλλά βλέπε και:
είσαι / είναι για τον Αχιλλέα, Αλογίσια, καραπουτσαριό.

Ε, έπρεπε... (από Pirate Jenny, 25/02/10)(από jesus, 18/11/10)

Λέξεις για τους όρχεις και τα αντρικά γεννητικά όργανα συνολικά: αρχίδια, ζουβάχια, καλαμπαλίκια, καμπανέλια, καρύδες, κοκόβια, κοχόνια, κρεμαντζόλια, λιμπά, λυμπά, μπομπόλια, οικογένεια, παπάρια, τζένια, τζοχανταραίοι.

Λέξεις για τα γυναικεία γεννητικά όργανα: γατάκι, κουτί, μουνί, μουτζό, μύδι, νιμού, πιπί, πουτί, πούττος, πράμα, τρύπα, ψωλότσεπη.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#2
xalikoutis

μπαργαλάτσος ή παργαλάτσος, φουρνόξυλο, παλαμάρι.... και τα κρητικά πέρδικα και περδικομάνα

#3
Hank

Κάποτε είχα μετρήσει τις λέξεις, είναι της τάξης των εκατοντάδων, όχι δεκάδων. Δυστυχώς, τότε δεν είχα φανταστεί ότι θα μου χρειάζονταν και δεν τις κατέγραψα. Ευτυχώς, είχα καταγράψει τις λέξεις για τον «πούστη» κι έτσι τις έιχα έτοιμες για το σλανγκ.

#4
iron

εγώ έχω να πω ότι σε μη σλανγκ επίπεδο όπως και σε μη ακαδημαϊκο-επιστημονικό, δεν υπάρχει καμία λέξη που να είναι απλή, δηλ. μη «χρωματισμένη». το ίδιο και για τα βυζιά και για το μουνί. ή θα το πεις σλανγκ ή ξερωγω πέος, αιδοίο, στήθος (το μόνο ανεκτό), σκατούλες δηλαδή.

#5
Vrastaman

Πόντσος στα μανιάτικα...

#6
Hank

Παρεμπίπταμπλυ, στα αρχαία ελληνικά «αιδοίον» είναι και ο πούτσος! Σε μερικά συμφραζόμενα είναι πολύ αστείο, λ.χ. το αιδοίον του Ηρακλέους, το αιδοίον του Ερμού, και μιλάμε για μια πούτσα να! μετά συγχωρήσεως...

#7
Vrastaman

Καταγράφεται στο ROM!

#8
jesus

κ γω είχα κάνει έναν κατάλογο, πολύ μεγαλύτερο απ'αυτόν, τον οποίον έχασα κ γι αυτό τον κατέθεσα στο κοινό μου για να τον επεκτείνει. θξ σόου φαρ ουέστ.

#9
Hank

Χαίρομαι, γιατί όταν είχα εκμυστηρευθεί σε φίλο ότι κάνω κατάλογο με όλες τις λέξεις για τον πούστη, τον πούτσο και την πουτάνα (μόνο το πρώτο το συγκράτησα), μου είχε πει ότι πρέπει να δω επειγόντως ψυχίατρο!

#10
ο αυτοκτονημενος

τι αναθεματισμενη λιτοτητα ειναι αυτη πουτσα και ψωλιτσα
μπούτσα ειπαμε (να γεμιζη και ο στομας μας λιγακι)

#11
jesus

κ ποιος σου είπε ότι κ γω δε χρειάζομαι ψυχίατρο;
στην τελική μάλλον οι ψυχίατροι χρειάζονται εμάς.

#12
xalikoutis

είναι προχώ έκφραση μιας παρέας που γνώρισα, ή το λένε κι άλλοι το «άντε πεος» [< «άντε χάος» < «άντε χάι» < «άντε μπάι»];

#13
Επισκέπτης

ΡΕ,ΤΙ ΜΑΛΑΚΙΕΣ ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΑ ΠΟΥ ΓΡΑΦΕΙΣ.

#14
Επισκέπτης

ΔΕΝ ΞΕΡΩ ΑΝ ΑΥΤΑ ΠΟΥ ΕΙΠΕΣ ΑΛΗΘΕΥΟΥΝ,ΑΛΛΑ ΠΑΝΤΩΣ ΟΥΤΕ ΕΓΩ ΤΑ ΗΞΕΡΑ ΟΜΟΛΟΓΩ.ΠΙΣΤΕΥΩ ΠΩΣ ΣΙΓΟΥΡΑ ΘΑ ΣΥΓΚΛΟΝΙΖΟΜΟΥΝ ΑΝ ΕΙΜΟΥΝ ΣΤΗΝ ΘΕΣΗ ΣΟΥ,ΓΙΑΤΙ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΤΟΥ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΜΟΥ ΑΥΤΑ,ΑΛΛΑ ΕΤΥΧΕ ΠΟΥ ΤΟ ΔΙΑΒΑΣΑ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΡΑΦΟ ΔΙΟΤΙ ΕΨΑΧΝΑ ΝΑ ΒΡΩ ΣΗΜΑΣΙΕΣ ΛΕΞΕΩΝ ΚΑΙ ΕΠΕΣΑ ΠΑΝΩ ΣΕ ΑΥΤΟ.ΜΠΡΑΒΟ,ΤΩΡΑ ΠΙΣΤΕΥΩ ΠΩΣ ΣΥΜΠΛΗΡΩΘΗΚΕ ΑΛΛΗ ΜΙΑ ΛΕΞΗ ΣΤΟ ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ ΣΟΥ.ΑΝ ΔΕΝ ΤΗΝ ΗΞΕΡΕΣ ΦΥΣΙΚΑ.

#15
Vrastaman

...'t' habites à Point Rouge, hein;

#16
jesus

mouais, mais j'bouge.

#17
xalikoutis

#18
vikar

Πώς μου ξέφυγι' αυτό ρε γαμώτ;... Μπάς και τό 'χω ρίξει πολύ στη δουλειά τελευταία;...

Έχουμε και λέμε: μόριο, πράμα (ξεφεύγουν ίσως, ως γιούνισεξ) ο πέος (αρσενικό! δέν θα μου φαινόταν παράξενο να λένε κάποιοι και η πέα, λέμε τώρα), ματσούκι, αρχιδολεβιές, κρέας (απο τη φράση θα σου γεμίσω τον κώλο κρέας). Δέν μπορώ να θυμηθώ άλλα τώρα.

Και βάλ' τα σε μιά αλφαβητική σειρά βρε άνθρωπε του θεού, πώς τά 'χεις έτσι να πούμε;... Τσκ τσκ τσκ... Για να συμμορφωθείς, τα παραπάνω δέν σ' τα δίνω με λίνκια κι' άς υπάρχουν κάποια στο σάιτ (λέγε με, βαριέμ' αφόρητ' αυτή τη στιγμή).

#19
Ο ΑΛΛΟΣ

Ο παλλόμενος ανδρισμός (σε ερωτικές σκηνές Άρλεκιν)
Το σάρκινο σπαθί (παρομοίως)
Η καραχατζημαυροπουτσακλάρα (στην έκφραση στην καραχατζημαυροπουτσακλάρα μου / μας, ήτοι «μου / μας είναι μάλλον αδιάφορο»

#20
Ο ΑΛΛΟΣ

Το σχόλιο της Ιρόνικ περί «χρωματισμένων» λέξεων είναι πολύ σημαντικό, και εγείρει μεγάλη συζήτηση την οποία θα κάνουμε ίσως κάποτε...
Πάντως νομίζω ότι για το πέος, η πιο νορμάλ λέξη είναι το «πουλί». Μπορείς να την πεις και μέσα στην τάξη, και στους γονείς σου, και στους φίλους σου, χωρίς να γίνεσαι ούτε χυδαίος ούτε σεμνότυφος ούτε ακαδημαϊκός. Για το μουνί δεν υπάρχει αντίστοιχο (ήδη αιδοίο σημαίνει «αυτό για το οποίο ντρεπόμαστε»!) Άλλο ένα δείγμα συντηρητικής / σεξιστικής κοινωνίας;
Για το γυναικείο στήθος, η «νορμάλ» λέξη σήμερα είναι βέβαια «στήθος». Παλιότερα όμως οι άνθρωποι δεν ντρέπονταν να πουν «βυζί». Η λέξη υπάρχει σε παραμύθια και δημοτικά τραγούδια, με εντελώς μη-πονηρό συμφραζόμενο, και εξάλλου δίνει το παράγωγο «βυζαίνω», που ανάθεμα κι αν δεν είναι ανεπίληπτη λέξη.

#21
GATZMAN

oh yes. Να την κάνουμε κάποια στιγμή αυτή τη συζήτηση. Άκρως ενδιαφέρον το θέμα!

#22
iron

πουλί, ναι. αλλά είναι λίγο αστεία λέξη και δεν είναι το ίδιο το πράγμα, είναι παρομοίωση. Δεν είναι σαν το «στήθος», φερ' ειπείν, που είναι αυτό που σημαίνει. Γνώμη μου είναι πως, το στήθος, επειδή υπάρχει με την ίδια ονομασία για τον άντρα, το κοτόπουλο, το ζώο, καθώς επίσης επειδή συμβολίζει πιο πολύ τη σχέση μητέρας-τροφού παρά το σεξουαλικό του πράγματος, είναι μια ονομασία που μπόρεσε να σταθεί εκτός ταμπού. Σήμερα, παρόλο που τα ταμπού υποτίθεται ότι έχουν πέσει («ντούμπου ντούμπου ντούμπου και μπαμπούμ, πέσαν όλα τα ταμπού», που έλεγε και το άσμα), παρόλ' αυτά λοιπόν, οι λέξεις για το μουνί και τον πούτσο είναι προβληματικές. Δηλαδή: ή γίνεσαι γραφικός μιλώντας για αιδοία και πέη, ή είσαι γιατρός για να τα αποκαλείς έτσι, ή, αν τα πεις όπως αλλιώς, είσαι σλανγκ (παραδόξως η λέξη «πρωκτός» δεν έχει τόση θολούρα πάνω της). Ποια είναι η λύση; Νέες ονομασίες (με βάση τι, όμως;); Να περάσει πολύς καιρός ακόμα ώστε να απομυθοποιηθούν πλήρως τα σωματικά αυτά σημεία (το θέλουμε; προς το παρόν όχι. κάποτε όμως θα γίνει από μόνο του) και τότε να φανεί τι εξυπηρετεί καλύτερα την αντικειμενική γλώσσα;

Νομίζω ότι σε όλες τις γνωστές σε μας γλώσσες υπάρχει το ίδιο πρόβλημα. Ενδιαφέρον θα είχε να μας πει κάποιος γλωσσολόγος κάτι επ' αυτού. Μπορεί να έχουν ήδη γραφεί σχετικά πράγματα, δεν ξέρω. Κάποια στιγμή θα το ψάξω το θέμα. Αν με προλάβει άλλος, ευπρόσδεκτος!

#23
jesus

εγώ πάντως είχα την εντύπωση ότι η λέξη βυζί είναι αρκετά απενοχοποιημένη

#24
iron

μμμναι, αλλά λέξη είναι κι αυτή ρε πστ; λίγη είναι, αστεία ακούγεται, ξέρω και γω πια...

#25
knasos

Γι' αυτό που λέτε: Είχαμε πάει με το αδερφάκι μου για κούρεμα. Εκεί που κουρεύει τον αδερφό μου του κάνει η κομμώτρια «σήκωσε λίγο τον ποπό σου». Το αδερφάκι μου δεν κατάλαβε και η κομμώτρια με ύφος αηδίας του λέει «ο ποπός είναι ο κώλος αγόρι μου» λες και είπε καμιά λέξη ταμπού.

#26
GATZMAN

Που παίζει μπάλα αυτή η κομμώτρια;

#27
jesus

τι να σε λέω, απλά μου φαίνεται ότι σε νορμάλ γκόμενα μπορείς να της πεις για βυζί, ανάλογα με το ύφος, σε αντίθεση για το μουνί της που είναι για αγριοκίνκυ καταστάσεις.

#28
Ο ΑΛΛΟΣ

@ Ironick: Χωρίς να έχω θετική πληροφόρηση, υποψιάζομαι ότι οι γλώσσες λαών που δεν το 'χαν στην κουλτούρα τους να ντρέπονται για τη γύμνια τους και για τη σεξουαλικότητά τους θα είχαν τέτοιες «καθαρές» λέξεις. Βέβαια οι αρχαίοι Έλληνες ήταν και στα δύο θέματα απενοχοποιημένοι, και όμως να που έλεγαν «αιδοίον» (= το ντροπιαστικό). Οπότε, η μόνη γλώσσα περί της οποίας έχω κάποια ιδέα καταρρίπτει τη θεωρία μου εν τη γενέσει της...
Ξέρω 'γώ; Πείτε...

#29
jesus

όσοι γαλλομαθείς καμένοι τσεκάρτε το λινκ στο ζιζί.

[πρέπει να τα βάλω σε τάξη ρε π'στ' μου...]

#30
Επισκέπτης

Ματζαφλάρι φίλε μην το παραλείψεις και κάτι Κυπριακό: Στελίφι

#31
jesus

θξ ψηλέ!

#32
barbas

Επίσης και δρόγκος

#33
iron

με τι ασχολείται ο κόσμος ρε πστ...

και πληρώνονται αυτοί, ε;

#34
iron

και ρε Ίνρι, γιατί δεν το λες «πούτσα» καλύτερα και γαμήθηκα μέχρι να βρω το «πέος»; μφχχχ...

#35
salina

Και μετά την μελέτη του επιστήμονος δεν έχουμε κανέναν λόγο να φθονούμε το πέος.
Α ρε άιρον, πάλι πρωτοπόρα είσαι!

#36
jesus

@ιρον: πέτσα;

#37
iron

μπλιξξττ... θα ξαναφθονήσω το πέος! άλλο, άλλο.

#38
soulto

Και για το τέλος:

"Οταν ο άνδρας έχασε το οστό του πέους του"

(έγινε μονογαμικός γιατί)