Ο μαλάκας Κωνσταντίνος. Από το «Κων/νος». Το λέμε μόνο όταν θέλουμε με τρόπο να χαρακτηρίσουμε μαλάκα κάποιον Κωνσταντίνο. Λογοπαίγνιο με την γαλλική λέξη για τον μαλάκα (con).

Χθες έπεσα πάνω στον Κώνο κι έκανα ότι δεν τον είδα, δεν ξέρω αν με κατάλαβε...

(από GATZMAN, 23/03/09)Κώνος συντομογράφος. (από Khan, 11/02/13)

βλ. και κατίνος, ΣΧΗΣ, Θεσνίκη (Θεσσαλονίκη) κά.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
GATZMAN

Α ρε Αϊρον, δε θα μπορούσα ποτέ να φανταστώ πως ενας μαλάκας Κωνσταντίνος (π.χ: ο coco di grecia), πως θα μπορούσε να πάρει το όνομα ενός γεωμετρικού σχήματος (κώνος).

#2
Vrastaman

Γέλασα και σήμερα, Ιρον!
Ειρήσθω εν παρόδω, con στα γαλλικά κυριολεκτικά σημαίνει μουνί συνεπώς το Κώλος έχει και αυτή την διάσταση!

#3
Vrastaman

... δάκτυλα λανθάνοντα αλήθειαv πληκτρολογούν .... εννοώ το «Κωνος». Τέσπα μικρό το λάθος

#4
xalikoutis

Θα την πάρουμε την Κωνπολη!

#5
Hank

Μαοίστρια!

#6
Hank

Σλανγκαρχιδιά: Με δύο νι δεν θα έπρεπε να ορθογραφείται;

#7
Sir Demetrius Sui generis

Λογοπαίγνιο με την γαλλική λέξη για τον μαλάκα (con)

Οποια συμπτωσιιιιις!προ ολιγου ανεκαλυψα οτι ειναι αδυνατο να ονομασεις φακελο των Παραθυρων con!!!

#8
vikar

Όχ!, όντως... Γιατί αραγε;

#9
Sir Demetrius Sui generis

Φυσικα δεν προκειται για καμια πλακα του Βασιλη Πυλα...η ερμηνεια βρισκεται εδω

http://www.google.gr/search?q=folder+rename+con&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:el:official&client=firefox-a

αν και εγω ψαρωσα τοσο που ουτε να γουγλισω δεν σκεφθηκα εξαρχης!

#10
Αλάριχος Τεκέλογλου

ironick, σπεκ αβέρτα!

#11
iron

χεχε θενξ, έχεις εισπράξει και συ τα δέοντα για τον κατίνο σου!

#12
HODJAS

Ωαίο! Κολλάει τέλεια με το dunce cone = τιμωρητικός κώνος στο κεφάλι σπαζαρχίδων μαθητών στα αγγλοαμερικάνικα σχολεία, που λέει «είμαι μπούφος»...

#13
Αλάριχος Τεκέλογλου

Α, έτσι λέγεται αγγλιστί αυτό το εργαλείο; Το είχα δει, αλλά δεν ήξερα ότι φέρει τόσο εύηχον όνομα.

#14
Khan

έτσι γίνονται οι σωστές συντομογραφίες

#15
iron

αχαχαχαχαχχχχχχχχχχ!!!!!!!!!