Ούλτρα-σούπερ-ντούπερ υπερθετικός του «σου γαμάω».

Μην συγχέεται με περιπτώσεις σε φάση «το μάτι μου», που είναι ιδιαιτέρως λάιτ, δηλαδή σιγά και τί έπαθε το θύμα τώρα, ρίχνει λίγο νεράκι και πάει πέρασε. Όοοχι, εδώ μιλάμε για μεγάλες ζημιές. Το «σου γαμώ τα μάτια» χρησιμοποιείται σε προχώ περιπτώσεις, όταν τα βάρδουλα, το ταμτιριρί, το φελέκι, το μουνί της Εύας που τον πέταγε, το κέρατο, το σόι, τα χάλια του, είναι πλέον ξεπερασμένα και δεν αρκούν για να εκφράσουν το μέγεθος της ζημιάς που έχει ήδη, ή θα πάθει ο καημένος ο γαμηθείς.

Εννοείται ότι για να φτάσουμε σε αυτό το σημείο, σου 'χω γαμήσει ήδη ό,τι τρύπα ή ό,τι άλλο έχεις και δεν έχεις (περιλαμβανομένων σπιτιών κ.λπ. περιουσιακών στοιχείων), όποιον αγαπάς και δεν αγαπάς, γενικώς σου χω γαμήσει τα πάντα όλα. Ακολουθώντας (γαμιώντας) σπειροειδή ανοδική πορεία, επανέρχομαι να γαμήσω μέλη του σώματός σου, αλλά πλέον, περνώντας σε μια ανώτερη σφαίρα, δεν περιορίζομαι στις ανοιχτές γνωστές διόδους, αλλά διεισδύω και στις πιο ασυνήθιστες και εξεζητημένες: ακόμα και σε εκείνες που δεν αποτελούν καν δίοδο, ούσες φραγμένες με διάφορα εμπόδια. Στην περίπτωση του λήμματος, υπάρχουν τρύπες υποδοχής μεν, φραγμένες από τους γνωστούς λιπώδεις βολβούς δε.

Ο γαμών δεν κωλώνει, σου γαμεί τα μάτια, να τα δεις όλα. Ή, το πιο πιθανό, να χάσεις το φως σου.

Εννοείται, η φράση παίζει και με την γνωστή έννοια «γαμάω και δέρνω», όπως και στο παράδειγμα.

Τέλος, το μά-τι, παίζει να χρησιμοποιείται και ως πιο σεμνό υποκατάστατο της μά-νας, όπως η πανα-χαϊκή υποκαθιστά στο μπινελίκι την πανα-γία (αίσχος).

Ασίστ: Χανκ από ΔΠ, που πήρε την ασίστ από μένα, ντίλι ντίλι ντίλι.

Από εδώ (αφού το χω έτοιμο, μην διασπαθίζουμε πόρους τώρα):

«Το παοκοσύνθημα τα σπάει το χω ξαναπεί κι αλλού, τί τα σπάει, τα σμπαραλιάζει, τί τα σμπαραλιάζει, τους γάμησε τα μάτια χαχαχαχ»

Ρασοφόρος βυζαντινός δήμιος γαμάει τα μάτια βούλγαρου αιχμαλώτου, μετά τη μάχη στο Κλειδί, 1014.  (από johnblack, 21/07/09)I fuck, you fuck, we all fuck for eye fuck (από Vrastaman, 21/07/09)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
Hank

σπειροειδή ανοδική πορεία: Ζωγράφισες!

Η βρισιά είναι πολύ υπαρξιακή, μην ξεχνάμε ότι σκοτώνω σημαίνει ρίχνω σκοτάδι, στερώ το φως κάποιου, ενώ ομηριστί ο άνθρωπος λεγόταν και φως- φώτα (στην αιτιατική). Οπότε την φάση την εκλαμβάνω ως το γάμησε και ψόφησε, σχεδόν ως νεκρολαγνία.

Η αρχή της δεύτερης παραγράφου θα τσιταριστεί εκτενώς σε μελλοντικές διαπραγματεύσεις, ως προερχόμενη μάλιστα από την γραφίδα σλανγκομούνας!

#2
Hank

Ασφαλώς και το εξαφανίζω.

#3
johnblack

Συμφωνώ με Χαν. Έπρεπε ίσως να μας κάνεις να αισθανθούμε περισσότερο την τραγικότητα του πράγματος, να καταδυθείς στη γενεαλογία της έκφρασης, που κάποτε ήταν κυριολεξία.

Και για να συμπληρώσω τα ομηρικά, η φοβερή φράση τὸν δὲ σκότος ὄσσε κάλυψε χρησιμοποιείται στερεότυπα στην Ιλιάδα για να δηλώσει περιφραστικά το θάνατο.

Πάντως όπως και να 'χει σ' αγαπάμε.

#4
Vrastaman

Στα αγγλικά, το eye fuck έχει την έννοια του «γδύνω με τα μάτια μου».

Επίσης να μην συγχέεται με ρεητσαρλίνες

#5
Hank

Πολύ λάιτ οι Άγγλοι. Οπότε, για να σλανγκαρχιδίσω, έχουμε τρεις διαβαθμίσεις από το λάιτ προς το χαρντ. Μόνο να μην συγχέονται, γιατί θα συμβούν ατυχήματα...

#6
Galadriel

Το eye fuck είναι όταν σε γαμάει με τα μάτια άι πριζιούμ. Όχι όταν σε ξεματιάζει με την κακή την έννοια, νο; χε χε εγώ την έπεσα για ύπνο και ξυπνώντας βρήκα έναν αληθινό πλούτο κάτω από τον θεεικό ομολογουμένως ορισμό μου :-P θεγκζ για τα άστρα, και τις θετικές απόψεις που διατυπώθηκαν, τζονμπλάκ ψιτ, εσύ, έβγα έξω να λογαριαστούμε.

#7
patsis

«[...] όταν σε γαμάει με τα μάτια [...]» Παραπέμπω στην ελληνική παροιμία (ή κάτι τέτοιο) όποιος διαβάζει με τ' αρχίδια γαμάει με τα μάτια, ανεπτυχθέν από την μετριότητά μου για χάριν της υμετέρας υμετερότητος. Ελάτε παιδιά, εδώ οι καλοί ορισμοί, εδώ το καλό λήμαααα!

Κι έρχεται η mes ντυμένη δημοτική αστυνόμος: «Βρε δε σού ’πα δεκαπέντε σχόλια μακριά από καταχωρημένο λήμμα θα στήνεις τον πάγκο για τα δικά σου;»

#8
Hank

Ετς! Έβρυ σλανγκ φρέηζ χεζ ε γκρηκ ρουτ!

#9
allivegp

Τζονιμπλάκ: Σχετικά με το μήδι που ανέβασες, δεν θα πρέπει να ξεχνούμε ότι έναν περίπου αιώνα μετά τον Βασίλειο Β΄ τον Βουλγαροκτόνο, οι Βούλγαροι έβγαλαν έναν δικό τους τσάρο, τον Ιωάννη, που προέβη σε σφαγές και λεηλασίες Ελληνικών χωριών της Θράκης και Ρωμυλίας, και του προσέδωσαν το προσωνύμιο «Ρωμαιοκτόνος».

#10
allivegp

Τσάρος Καλογιάν ή Σκυλοϊωάννης (κατά τους Βυζαντινούς)

#11
allivegp

γμτ, πώς βάζουν εξωτερικό σύνδεσμο; (IQ ραδικιού)

#12
Galadriel

Επιλέγεις το κείμενο που θες να γίνει λινκ, πατάς το κουμπάκι δεξά με το βελάκι προς τα πάνω δεξά που λέει «εξωτερικός σύνδεσμος» και στο κουτάκι που ανοίγεις κάνεις Paste την διεύθυνση Url που εννοείται πρέπει να έχεις κάνει copy νωρίτερα. Στο φτιαξα ετούτο, αν θες περαιτέρω έλα στο μοντς.

#13
patsis

Mes υπάρχει παράδεισος που πάνε οι μοντς όταν αποσυρθούν από την ενεργό δράση; Αν ναι, έχεις ήδη μια θεσούλα εκεί. Τώρα, σόρυ κι όλας, αλλά θα φταίω εγώ αν αρχίσω να κάνω λάθη στις καταχωρήσεις μου και να στέλνω τάχα μου-τάχα μου αναφορές; (allivegp δεν είναι υποννοούμενο). Ώρες-ώρες απορώ με την προθυμία των μοντς και ιδίως τη δική σου. Αυτά.

#14
johnblack

@ αλίβε: στην «επίσημη» ελληνική ιστοριογραφία για το Βυζάντιο, π.χ. Αικ. Χριστοφιλοπούλου, ο μύθος του Καλογιάν κατασκευάστηκε από τους Βουλγάρους για να αντισταθμίσει, να αποτελέσει το αντίπαλον δέος του Βουλγαροκτόνου. Οι σημερινοί βούλγαροι εθνικιστές, οι οποίοι δε θέλουν να τα σπάσουν και τελείως μαζί μας (για διάφορους λόγους που δεν είναι της παρούσης), αποφεύγουν το «Ρωμαιοκτόνος» ή ακόμα χειρότερα «Ελληνοκτόνος», και προτιμούν το ξεκαρφωτικότερο «Γκρεκοκτόνος»....

#15
johnblack

Μες. Φαντάζομαι να μη σου είχα πει οτι σ' αγαπάμε, τι θα μου έλεγες, μπρρρρ...

#16
allivegp

Θα μπορούσε να συμπληρωθεί ως «... και σου βάζω κολλύριο».

#17
Khan

Δίκην λιπαντικού;

#18
Galadriel

Μπα, το λεγόμενο «να σε κάψω Γιάννη - να σ' αλείψω μέλι» > «να σου γαμήσω τα μάτια να σου βάλω κολλύριο».

#19
Vrastaman

«Σου γαμώ τα μάτια χωρίς κολλύριο» (κατά το χώρις σάλιο)

#20
Galadriel

Σου γαμώ τα μάτια με αμμοχάλικο;

#21
Vrastaman

Εάν πρόκειται για [W=gilftzilfto9282:gilf%CF%84%CE%B6%CE%B9%CE%BB%CF%86_%CF%84%CE%BF]τζιλφ[/W]: *«Ο καταρράκτης μου στους καταρράκτες σου…»*

#22
Khan

Λολ! Τι σλανγκοσυνειρμοί πρωινιάτικα! Ακολλυρίωτα!

#23
allivegp

Ή μήπως ακωλλυρίωτα; Και μήπως τελικά το λιπαντικό θα πρέπει να μετονομαστεί σε κωλλύριο;

#24
Galadriel

Κώλλλαση.

#25
Khan

#26
Khan

άσχετο, αλλά για να δειξω ότι ουδέν καινόν υπό το slang.gr