Έτσι αποκαλείται το τέκνο που προκύπτει αναπάντεχα («έξω από το μπλε» κατά τζίζειο απόδοση) και απροσχεδίαστα σε ό,τι αφορά έναν τουλάχιστο από τους εμπλεκόμενους γονείς, και που του χαλάει γενικώς τη σούπα, είτε επειδή είναι ήδη παντρεμένος /-η με άλλη /-ο, είτε επειδή τον αναγκάζει να παντρευτεί, είτε επειδή του προσθέτει δυσχέρειες (κυρίως οικονομικές) κ.α.

Η αποτίμηση του στιγμιαίου λάθους ως τέτοιο μπορεί να γίνει ανάλογα με τον χρόνο εμφάνισης των συνεπειών, είτε άμεσα (όταν διαπιστωθεί το ευτυχές γεγονός της εγκυμοσύνης) είτε στο μέλλον (αφού το παιδί μεγαλώσει και αναπτύξει δική του προσωπικότητα και συμπεριφορά που φέρουν σε δύσκολη θέση τον απρόσεκτο γονέα).

Ας σημειωθεί ότι η φράση αποδίδεται στο αποτέλεσμα της πράξης (τέκνο) και όχι στη σεξουαλική πράξη per se. Ωστόσο, δέον η χρήση της να γίνεται με ιδιαίτερο τακτ, αφού μπορεί πολλοί να μη κολακεύονται με το «λάθη είμαστε, ανθρώπους κάνουμε» και προτιμούν να ξορκίζουν την ιδέα με ευχολόγια του τύπου μακριά απ' τον κώλο μας κι ας είναι όπου νά 'ναι.

Φυσικά, η φράση έχει αυτονομηθεί, και χρησιμοποιείται και κυριολεκτικά (παρ. 2).

- Ο Jude Law όλο τον καιρό της εγκυμοσύνης του μοντέλου αρνιόταν ότι το παιδί που περίμενε η 24χρονη ήταν δικό του. Μετά τα αποτελέσματα του τεστ όμως, δήλωσε ότι θα αναλάβει οικονομικά την στήριξη του παιδιού. Ξεκαθάρισε όμως ότι δεν έχει καμία σχέση με την μητέρα του παιδιού και ότι έγινε μεταξύ τους ήταν απλά ένα… στιγμιαίο λάθος. ( εδώ)

- Παράγοντας του Ολυμπιακού εξηγεί γιατί δεν υπεβλήθη ένσταση κατά της εγκυρότητας του αγώνα Πανσερραϊκός-Ολυμπιακός εξαιτίας της ταυτόχρονης συμμετοχής για 3 λεπτά 6 αλλοδαπών ποδοσφαιριστών στην ομάδα των γηπεδούχων: «Η άποψή μας είναι πως πρόκειται για ένα στιγμιαίο λάθος, που το διόρθωσε σε δύο λεπτά ο ίδιος ο προπονητής ή οι άνθρωποι από τον πάγκο.» ( εδώ)

(από electron, 08/12/09)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
electron

η πράξη αποκαλείται στιγμιαίο έγκλημα, στο πιο βαρύ του, κάτι σαν τη κατάργηση της έννομης τάξης!!!

#2
jesus

σ'τόοοοοος! (κ γω τέτοιος είμαι:Ρ). ιδίως σ'τό το καταστασιακό χιουμοράκι, νομίζω ότι πρέπει να μπει λινκ στο κυριολεκτικά για να δείξει.
είσαι σίγουρος ότι αυτό με το μπλε είναι δικό μου;;

#3
electron

λες;;;

#4
jesus

κ μια κ μιλάμε για καταστασιακό χιουμοράκι, έχω ψηθεί να μεταφράσω μια ταινία για την οποία δεν υπάρχουν υπότιτλοι σε καμία γλώσσα, τουλάστιχον στο νετ δεν παίζει τπτ. είναι το «le grand détournement», για το οποίο υπάρχει ο συγχρονισμός εικόνας-διαλόγων εδώ κ μου λείπει απλά ένας αρκετά καμένος για να περάσει τους υπότιτλους στην ταινία όταν τους γράψω, κ πραγματικά περιμένω κάποιον που θα το κάνει για να αρχίσω να γράφω.

είναι το υπέρτατο καταστασιακό κάψιμο στον δρόμο που άνοιξε το la dialectique peut-elle casser des briques;. ένα τόρρεντ μάλλον διαθέσιμο είναι αυτό

κανείς καμένος πρόθυμος;;

#5
Vrastaman

...τι καμένος, απανθρακωμένος σου χρειάζεται!

#6
jesus

μόνη μου ελπίδα ο χαλικού, εκτός κ κάνει καινούργια στήλη στη σλανγκόσσιπ με μικρές αγγελίες κ μόνο εμένα μέσα...

#7
vikar

Άρχισε να γράφεις και τα βρίσκουμε.