Γεωργίου ράιτινγκ. Κατά πάσα πιθανότητα, δεν έχει ακουστεί ποτέ on air αλλά έχει γραφεί παμπόλλως στην πάλαι ποτέ κραταιά στήλη του Καφενείου των Φιλάθλων (στον πάλαι ποτέ κραταιό Φίλαθλο).

Η στήλη είχε ως αντικείμενο τα σχόλια αναγνωστών που μιλούσαν στο τηλέφωνο με τον αναλυτή (ξάδερφο της Κάκιας - όπως ισχυρίζεται ο ίδιος) ποδοσφαίρου Γιώργο Γεωργίου.

Το λήμμα έρχεται ως επιδοκιμαστική απάντηση σε εξυπνακίστικη ατάκα αναγνώστη.

- Ρε Γεωργίου, τώρα που ο Μπαζίνας άφησε μουστάκι, δεν αφήνεις και συ δόντια για αλλαγή;
- Τα νεφρά μου παλιόπουστα...

Η Νεφρετρίτη (από HODJAS, 05/02/10)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
johnblack

Αγαπητέ συνονόματε, λέω εδώ και κάτι μήνες να ανεβάσω τα «νεφρά» ως λήμμα-ομπρέλα, που θα περιέχει όλες τις σλανγκικές χρήσεις της λέξης. Το να πεις π.χ. «αν έχεις νεφρά ρε πούστη σε περιμένω στις Τρεις Γέφυρες» ισοδυναμεί με το «αν έχεις αρχίδια ρε....». Προφάνουσλυ και εδώ κάτι τέτοιο παίζει, δλδ

τα νεφρά μου παλιόπουστα = τα αρχίδια μου ρε παλιόπουστα = πάρε τ' αρχίδια μου ρε παλιόπουστα ή σε γράφω στ' αρχίδια μου ρε παλιόπουστα . Αν κανω λαθος πες μου

#2
allivegp

Kατ΄αρχήν, είναι «ο νεφρός-οι νεφροί» και όχι «το νεφρό-τα νεφρά». Ομοίως, είναι «ο σπλήν(ας)» και όχι «η σπλήνα».
Κατά δεύτερο, η αναφορά σε οποιοδήποτε όργανο του ανθρωπίνου σώματος, δέον να γίνεται με due respect, αυτοί που πάσχουν από δευσλειτουργία κάποιου ξέρουν καλύτερα. Αατα. Πάω τώρα να ξαναδιαβάσω την κατρουλίλα, να μου φύγει ο θυμός.

#3
allivegp

Κατά δεύτερο, η αναφορά σε οποιοδήποτε όργανο του ανθρωπίνου σώματος, δέον να γίνεται με due respect κ. Γεωργίου, αυτοί που πάσχουν από δυσλειτουργία κάποιου ξέρουν καλύτερα.

#4
vanias

τζων απότι έχω καταλάβει ο γεωργίου εννοεί ότι τον πονάνε τα νεφρά του από τα γέλια οπότε μάλλον έχουμε θέμα με το τί εννοεί.

#5
vanias

αν εισακουσθώ τα διαλυτικά στο ράιτινγκ (μεταξύ άλλων που δεν βλέπω από το αλκοόλ) είναι λάθος.

πέραν τούτου :

αλλάιβ οφείλω να πω ότι με έβαλες σε σκέψεις. Δεν ξέρω αν πρέπει να ασπαστώ την ευαισθησία σου στο συγκεκριμένο θέμα ή να το δω πιο φιλελεύθερα.. η σκέψη που με ενοχλεί περισσότερο είναι αν μπορεί μια ταλαιπωρημένη μειοψηφία(πχ των νεφροπαθών) να θέσει τα στάνταρντς για τη μη πολιτικά ορθή χρήση λέξεων που ενδεχομένως την προσβάλλουν. Παρόλα αυτά νομίζω είχε γίνει ντόρος για «ειδικές» και «ιδιαίτερες» «ανάγκες» ή «ικανότητες» κάποια στιγμή πέρσι, πράγμα που δείχνει ότι το θέμα είναι υπαρκτό.

Αν ενοχλεί τόσο, έχετε από μένα όλο το ελεύθερο να το αφαιρέσετε και σίγουρα δεν επεδίωξα να προκαλέσω- το ίδιο πιστεύω και για τον Γεωργίου.

Αν δεν ενοχλεί τόσο και ο τζων φτιάξει το λήμμα ομπρέλα του, έχει επίσης το ελεύθερο από μένα να το κοπιπαστάρει όπως είναι (αν φυσικά το θέλει) ή να το ενσωματώσει και να διαγραφεί.

Ειλικρινά δεν με πειράζει (χικ).

#6
allivegp

Θα ήυμουν ο τελευταίος που θα ζητούσα να κατεβεί από το σάιτ ένα λήμμα. Σόρυ και για τον σπασαρχιδισμό. Απλά, beware of the beholder, δεν ξέρει κανείς τί μας επιφυλάσσει η μοίρα και οι νεφροί είναι ζωτικό όργανο που τα παίζει εύκολα (βλέπε Γκαλέτι), γαμώ τη μου.

#7
poniroskylo

Παραπέμπει στην φράση «μου έπεσαν τα νεφρά από το γέλια» - κατ' αναλογίαν ίσως προς το «μου έπεσαν τα νεφρά από το βάρος». Λέγεται - σπανιότερα - και «μου πόνεσαν τα νεφρά από τα γέλια» ή «μου κόπηκαν τα νεφρά» ή «μου έφυγαν τα νεφρά». Είναι μάλλον κοινές φράσεις - κάντε γουγλ <νεφρά γέλια>

#8
vikar

Πάνω στο σχόλιο του αλίβ, πρέπει να πούμε οτι το νεφρό (ακόμη, το νεφρί), η σπλήνα, το πνευμόνι (ακόμη, το πλεμόνι, ειδικά στα χασαπιά), και άλλα ίσως που ξεχνάω αυτήν τη στιγμή, είναι καθιερωμένοι τύποι της καθομιλουμένης, ενώ οι παλιοί τύποι χρησιμοποιούνται πλέον περισσότερο σε τυπικά ιατρικά συμφραζόμενα.

#9
Galadriel

Ω, ναι, με πρόλαβε ο βίκας, παίζει και σε «μου πεσε το νεφρί από τα γέλια» (το ένα, το άλλο το κρατάμε για καβάτζα).

#10
HODJAS

Έχει δίκιο ο Τζώννυ. Υφίσταται και ως παμπάλαια έκφραση (την έχει καταγράψει κι ο Τσιφόρος και υπάρχει και σε ρεμπέτικα), «άμα έχεις νεφρί»=άμα έχεις αρχίδια/κώλο/«σου τρώω το νεφρό»=σε ξεκοιλιάζω κλπ.
Συγκεκριμένα, αναφέρει διάλογο σε μπαρμπουτιέρα, όπου κάποιος μάζεψε όλο το χαρτί και πριν φύγει τον σταμάτησε ένας σερέτης, προκαλώντας τον να τα παίξει όλα (double or nothing). Όταν ο κερδισμένος που τα' χε ανάγκη τα λεφτά κώλωσε να τα ξαναρίξει πάρολι, ο σερέτης του είπε περιπαιχτικά «δεν έχεις νεφρό;» Ο άλλος τα' ριξε και τα' χασε...
Επίσης, επιβιώνει ως έκφραση στο τάβλι «παίζω με νεφρό»=με αέρα/τσαμπουκά (δηλ. τολμηρά).

#11
poniroskylo

Βεβαίως και έχει δίκιο και ο Τζόνι, με την έννοια ότι υπάρχει και λέγεται το έχω νεφρί/νεφρό = έχω αρχίδια/θάρρος, αντέχω κλπ - όπως τα λέτε, δηλαδή. Και η παραπομπή στον Τσιφόρο, κλάσικ.

Αλλά, το συγκεκριμένο λήμμα - τα νεφρά μου παλιόπουστα - δεν παραπέμπει σε αυτή την φράση/σημασία αλλά στην άλλη, δλδ μου 'πεσαν τα νεφρά απ' τα γέλια.

#12
allivegp

Ε, αν έτσι σας αρέσει, στα κρεωπολεία υπάρχει και η «νεφραμιά».

#13
allivegp

κρεοπωλεία

#14
HODJAS

Νεφραμιά-νεφραδυό-νεφρατρείς!
Κατακυρώνεται στον κύριο με το καρώ κοστούμι, μαζί με μπόνους πλεμόνι :-)