Ακριβώς (χρονικό ή τοπικό), από το αγγλικό just.

Επίρρημα που φαίνεται να εισχωρεί στην καθομιλουμένη όλο και περισσότερο, και με περισσότερες σημασίες, πάντα παρμένες αυτούσια από τα αγγλικά (πιχί «απλά», βλέπε τέταρτο παράδειγμα).

  1. Ένας άντρας πάει σε μια καφετερία, έρχεται το γκαρσόν να πάρει παραγγελία.

— Τι θα θέλατε κύριε;
— Θα ήθελα ένα καφέ, ούτε πολύ γλυκό ούτε πολύ πικρό, τζαστ στο κέντρο, και το ποτήρι να μην είναι ούτε πολύ μεγάλο ούτε πολύ μικρό, τζαστ στο κέντρο, και επίσης θέλω και κουλουράκια ούτε πολύ γλυκά ούτε πολύ αλμυρά, τζαστ στο κέντρο.

Περνάει πολλή ώρα αλλά η παραγγελία δεν έρχεται. Κάποια στιγμή ο άντρας λέει στο γκαρσόν: «Εε, έχω παραγγείλει ένα καφέ και ακόμη δεν έχει έρθει». Και το γκαρσόν απαντά: «Δεν σε έγραψα ούτε στο δεξί ούτε στο αριστερό, τζαστ στο κέντρο»!
(από το ζου τζι αρ)

  1. Έστειλα λοιπόν το πρωί της Πέμπτης το ακόλουθο μήνυμα. «ΣΗΜΕΡΑ Βραδυνύ Τύπυ & Κώστας Λεμονίδης Live. 5/4 stage. Φιλίππου 14, Μικρολίμανο, Ελληνικός και αλλοδαπός ηλεκτρικός ήχος... στις 23:00 τζαστ!» Και μου έρχεται η απάντηση... «ΑΥΡΙΟ Πρωυνύ Τύπυ Live στην οικοδομή! Ηλεκτρικοί ήχοι από σβουράκι, κόφτη, και έκτακτη συμμετοχή πρέσα μπετού! Εγερτήριο 5:30 τζάστΘεός ο τύπος...! (από ιστολόι)

  2. δες τη βασική του θέση ότι «το ελληνικό κράτος προέκυψε από συρρίκνωση του έθνους ενώ το τουρκικό είναι τζαστ στα όρια που έπρεπε». Πόσο εθνίκι πρέπει να είσαι για να αγνοείς ότι τόσο το ελληνικό όσο και το τουρκικό κράτος επεκτάθηκαν όσο τα έπαιρνε σε προεθνικά υποστρώματα (χριστιανοί και τούρκοι) τα οποία κατοικούσαν (και στις δύο περιπτώσεις) από το Δούναβη μέχρι τον Ευφράτη; Κοινώς ότι και οι Τούρκοι έχουνε χαμένες πατρίδες, στις οποίες μάλιστα ήταν ανώτερη τάξη και όχι ραγιάδες που τα κουτσοβολεύανε; (σχόλιο σε ιστολόι)

  3. — Τι θεωρείτε σεξυ σε εναν αντρα;
    — Οσον αφορά εμένα τζαστ δεν θυμαμαι παει πολυ καιρο να φλερταρω η να με φλερταρουν για να θυμαμαι τι εβλεπα σεξυ σε εναν ανδρα αλλα βασικα μου αρεσουν οι ομορφοι αντρες και οι εξυπνοι. (από ιστολόι)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
patsis

ΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑαααααααααααααααααααααααααα! Γκρρρρρρρρρρ!!! Να, αυτά παθαίνω με τα παμπλισιτυ σταντς και τις μαλακίες, κάποιος ανεβάζει τα λήμματα που δουλεύω! Τι να πω, ωραίος, ωραίος...

#2
vikar

(...συγνώμη...)

#3
HODJAS

Το έχω ακούσει και ως τζούστος (=σωστός/ακριβής) στην επικράτεια του Μέτλανδ (Ιόνια).

#4
allivegp

Ο Τόμας Μέτλαντ δεν ήταν ο κυβερνήτης που τους είχε πιει το αίμα στην Ινδία, πριν έρθει στην Κέρκυρα το 1815 και για να τον καλοπιάσουν στήσανε οι Κερκυραίοι εκείνο το περιστύλιο στη Σπιανάδα; Με πιάνετε διαβασμένο;

#5
HODJAS

Ναι κακοχρονονάχει θεμά το γονιό του που τονε γεννόσπειρε!

#6
vikar

Το οποίο τζούστος των ιονίων, προφανώς είναι παρμένο απο το ομόσημο ιταλικό giusto παρά απο τ' αγγλικά. Ωραίος Χότζας.

#7
allivegp

Μόνο ο Χότζας; Εμείς δηλαδή μουτζωμένοι γεννηθήκαμε; Νια νια νια....

#8
vikar

Όχι βρε αλίβ μου, όχι βρε αγορίνα μου εσύ, κι' εσύ 'σ' ωραίος, πώς, αμέ... Είπαμε, μόνο ο πάτσις μας τη χαλάει την ομορφιά εδωμέσα. :-Ρ

#9
patsis

E.T. phone home!

#10
johnblack

Έεετσι.

Να αναπτύξουμε λίγο αυτό το «όλο και περισσότερο, με όλο και περισσότερες σημασίες»;

Τζαστ λοιπόν, εκτός από ακριβώς, τείνει να σημαίνει και τζιτζί, τζάμι, τζετ, καύλα, μπέρκετ, τα σπάει, και γαμώ, ψώνιο, σούπερ ντούπερ και όλα τα σχετικά.

Μας σπάει μερικές φορές τ' αρχίδια αλλά κατά τα άλλα είναι πολύ τζαστ τύπος.

Βρεθήκαμε στην πλατεία στην ώρα που είχαμε πει, του έδωσα το πράμα, μου έδωσε τα γκαφρά κι εξαφανιστήκαμε. Πολύ τζαστ φάση.

#11
vikar

Ωραίος, δέν τό 'χω ακούσει έτσι, ούτε είδα κάτι τέτοιο ψάχνοντας.

Δύο σκέψεις: 'Αλφα, οι σημασίες που δίνεις δέν προέρχονται αυτούσιες απο τα αγγλικά (απ' όσο ξέρω αγγλικά), άρα δέν καλύπτονται απ' τον ορισμό επάνω, είναι άλλη φάση, που δέν μπορώ να καταλάβω πώς προκύπτουν (επίδραση των λέξεων τζιτζί, τζάμι, τζέτ που αρχίζουν απ' τον ίδιο φθόγγο;... τέτοιες ώρες τέτοια λόγια θα μου πείς). Πιστεύω λοιπόν οτι σηκώνουν ξεχωριστό ορισμό. Βήτα, στα παραδείγματα που δίνεις η λέξη μπορεί να εννοηθεί απλά «σωστός», «ξήγα», όχι απαραίτητα «γαμάτος», και δέν είναι τόσο εύστοχα δηλαδή.

#12
johnblack

Κτγμ δεν χρειάζεται δεύτερος ορισμός, εφόσον οι σημασίες που καταγράφω προέρχονται από την πρωτογενή του «ακριβώς». Οκέικ, +1 στο πρόχειρό μου, πρόκειται όμως θαρρώ για μια απ' αυτές τις περιπτώσεις πληθωρισμού για τις οποίες σου έγραψα στο τετρασέντονο πιμι μου. Γιατί δεύτερο λήμμα και επέκταση και ποσότητα, και όχι απλά συμπλήρωση του πρώτου και ποιοτική δουλειά;

Αυτό για την επίδραση της ομοηχίας πολύ ενδιαφέρον.

«Σωστός» και «ξήγας» και όχι απαραίτητα «γαμάτος». Μέσα, καλά το λες, αλλά όπως διάβαζα κάπου πρόσφατα (και όπως καθημερινά βλέπω από τη συνεχή επαφή μου με παιδιά), τα οργισμένα μας νιάτα δεν γνωρίζουν αποχρώσεις στο λόγο τους. Εκφράζονται κατά κανόνα με τρόπο απόλυτο: ό,τι είναι καλό το βαφτίζουμε σούπερ ντούπερ, καύλα, τζιτζί κλπ, ό,τι δεν είναι καλό, it sucks... Aνάμεσα στα δύο άκρα το κενό... Ο απλά «εντάξει» ή «κουλ», τρέπεται για την πλάκα σε «καύλα» ή «τα σπάει»... Ο θετικός κι ο υπερθετικός βαθμός τείνουν πλέον να συγχωνευθούν... Σημεία των καιρών αγαπητέ μου βικάριε :)

#13
Abas

τι μαθαίνει κανείς αμα συναναστρέφεται με τις τρυφερές ηλικίες 18-22.... αχ... καιρό είμαι έξω απο τη γύρα, μου φαίνεται....φίλε μαύρε!

#14
xeskist

Σωστός ο john. Επιβεβαιώνω εκ των έσω.

Εδώ, προχθές έβαζα ένα αυτοκολλητάκι τόσο δα, στην ουρά στο μηχανάκι και ήταν και ένας φίλος.

- Ρε μλκ, να το βάλω έτσι ή πιο στραβά, με κλίση, να έτσι.
- Ναι, ναι πιο καύλα είναι έτσι. Αλλά και αλλιώς, πιο κάτω και έτσι πολύ καύλα είναι, ναι, ναι.
- Και ωραία μέρα έχει σήμερα, ήλιος, ζέστα...
- Ναι, πολύ καύλα!

Δύο λέξεις υπάρχουν. Είναι για το μπούτσο ή είναι καύλα.

#15
vikar

Για την προέλευση του τζάστ με τις σημασίες που περιγράφει ο τζόνι, πιθανά να πρόκειται πάλι για την αγγλική λέξη, που χρησιμοποιείται όμως τώρα με την έννοια «(ακριβώς) ότι πρέπει». Τώρα το κατάλαβα.

Τα σχόλια περι διτιμίας σημασιολογικών αποχρώσεων στη γλώσσα των νέων (χμ, θέλω να πώ, των ακόμα πιό νέων βεβαίως βεβαίως...) πολύ ενδιαφέροντα.