Για την έννοια μπάζο, σκόρτσα, μπαφόλα, φέτα και τα λοιπά ευγενή αθλήματα υπάρχει ήδη επαρκής ορισμός. Για την εδώ αναπτυσσόμενη έννοια υπάρχει απόπειρα, αλλά χρήζει εξελικτικής ανάλυσης. Πάμε λοιπόν.

Οριγκινάλε, η λέξη σημαίνει δέρμα. Το υποκοριστικό πετσούλα πάει συνήθως στο μεζέ του ψητού, αυτό που περισσεύει και επειδή μας χαλάει την αισθητική πρέπει να το φάμε αμέσως, κι ας μας καούν τα δάχτυλα. Το υποκοριστικό πετσάκι, όμως, παραπέμπει αποκλειστικά στο κομμάτι δέρματος που καλύπτει το πουτσοκέφαλο.

Σινεφίλ παρέκβασις, στο «ο μπαμπάς λείπει ταξίδι για δουλειές», πριν ο μπαμπάς την κάνει κάνουν περιτομή στο μικρό. Ανατριχιαστική σκηνή με το λεπίδι που το ακονίζουν, κόβεται το πετσάκι, και ο θεός παππούς λέει κάτι σαν «όταν μου έκαναν εμένα περιτομή, περίσσεψε αρκετό δέρμα για να κάνουν παλτό».

Επιστροφή στη γλωσσολογία, από το πετσάκι προκύπτει το ρήμα πετσώνω ίζολ γαμάω, σπρώχνω, μπήκω.

Και από κει πίσω πάλι, για να κλείσει αυτός ο καύλος κύκλος, η πέτσα, ως επιφώνημα, σημαίνει μας τον φορέσανε, πουστιά, προδοσία, παλληκάρια, μας ρίξανε στα σκατά, αλλά και αυτονομημένο ως συνεκδοχή για το πέος, πχ άραξε στην πέτσα σου και άλλα τέτοια.

Βλέπε και πετσάκιας.

Πάσα: χτεσινό μάθημα για υποκοριστικά στα ρώσσικα. Εκεί κι αν είναι χάος τα υποκοριστικά και οι χροιές στις έννοιες...

  1. (ενώ μοιράζονται τα θέματα στο αμφιθέατρο)
    - Πστ, πώς είναι τα θέματα;
    - Πέτσα.

  2. - Πώς πάει η δουλειά;
    - Πέτσα...

  3. (τύπος οδηγάει στα τέμπη, βλέπει το βράχο να έρχεται για φιλάκι)
    - Πέτσα.

Πως πάει η πολιτική του σταδιοδρομία? Πέτσα! (από Vrastaman, 05/03/10)(από gaidouragathos, 13/07/12)

Δες ακόμη τσάκια.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
sstteffannoss

Πετσάκι =(και;) κλειτορίδα.
Το καταθέτω με κάθε επιφύλαξη γιατί το έχω ακούσει μοναχά δυο φορές σε διαφορετικές φάσεις, πριν από αρκετά χρόνια από δυο άσχετα μεταξύ τους άτομα (έναν άντρας και μια γυναίκα). Το αξιοσημείωτο ήταν πως και οι δυο έκαναν ταυτόχρονα την ίδια χειρονομία: ένωσαν τα ακροδάχτυλα αντίχειρα και δείκτη κουνώντας τα ελαφρά αλλά νευρικά παριστάνοντάς την.

Σαφέστατα, κατά κύριο λόγο αναφέρεται στην ακροβυστία.

#2
iron

αυτός είναι ακόμα χειρότερος... άκου πετσάκι...

ξαναμανακαταθέτω πάλι ότι δεν υπάρχουν ωραίες λέξεις για τα μουνικά και τα πουτσικά, υπάρχουν μόνο λόγιες / ιατρικοεπιστημονικές ή σλανγκ. τίποτα το απλό. χρήζει μελέτης το πράμα, κάτι δείχνει.

#3
gaidouragathos

Τόχω ακούσει σα μπισκότο, κάστανο, κ μια ρουμάνα που ξέρω το λέει λουλούδι. Δε ΄ν΄ καλά;

Το γατάκι μη μου πεις πως δεν σ αρέσει...

#4
iron

νιάου...

ναι, αλλά και αυτά ανήκουν στις σλανγκοχαριτωμενιές, είναι παρομοιώσεις κλπ.

παραμένει το πρόβλημα: ή θα πεις αιδοίο ή θα πεις μουνί, τρύπα, γατάκι, ό,τι. παρομοίως θα πεις πέος ή θα πεις πούτσα, εργαλείο, κλπ... Μια γαμημένη απλή λέξη -όπως λέμε τραπέζι για το τραπέζι- δεν έχουμε για κανένα από τα δύο.

#5
MXΣ

Μικρός, εμένανε με άρεζε να τρώω πέτσα.

Πέτσα ήταν ένα είδος γλυκού από πορτοκάλι ή ροδάκινο αποξηραμένο ή κάτι τέτοιο τέλος πάντων σε μορφή πέτσας που το δάγκανες και το τραβούσες να κοπεί. Όσο το δάγκανες μεγάλωνε... Μιά αξέχαστη στοματική γευστική εμπειρία...

Αχ, αθώα παιδικά χρόνια...

#6
iron

μμμ, ωραίο ακούγεται! εγώ ακόμα τερρλαίνομαι για πέτσα γιαουρτιού με τόνους ζάχαρη. μικρή πέθαινα για την πηχτή κρέμα που έκανε το βραστό γάλα όταν πάγωνε, με τόνους ζάχαρη κι αυτό. αλλά σι-χαι-νό-μουν την λεπτή πέτσα που έκανε όταν απλώς γινόταν χλιαρό.

#7
MXΣ

Πες μου τι φοράς... ;-)

#8
iron

γούνα για μόνωση :Ρ

#9
gaidouragathos

@μχσ, η πέτσα ήταν από κυδώνι, αν δεν με απατά...
@αιρον, ξέρεις τη Χριστίνα την πετσού ε;

Έχω το φίλινγκ ότι πρόκειται γιά απλές γαμημένες λέξεις, εκείνο που τις κάνει διαφορετικές είναι πως δεν μπορούμε να τις εκφέρουμε τόσο δυνατά κ μέσα σε τόσο κόσμο, όπως θα λέγαμε...«πιάσε το πρώτο τραπέζι» πχ ...η λέξη «δείχνει» το αντικείμενο νο;

#10
iron

γαδάρα μου, σχώρα με αλλά έχω πάλι τεχνικό πρόβλημα με τα γιουτουμπάκια και δε μπορώ να τα βλέπω...

για το άλλο μπορεί και να είσαι ολόσωστη, δεν το είχα σκεφτεί από την ανάποδη.