Σε περιπτώσεις μακροχρόνιας αγαμίας. Τα γάλατα είναι βέβαια το σπέρμα, καθώς όπως είναι γνωστό γίνεται πιο παχύρρευστο όταν η περίοδος μεταξύ των εκσπερματώσεων αυξάνει.

-Άσε φιλαράκι, από τότε που χώρισα με την Παναγιώτα έχω να πηδήξω, δεν πάει άλλο, σφίξανε τα γάλατα. Πρέπει να σπρώξουμε...

the plot chikens. (από jesus, 22/10/10)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
poniroskylo

Η φράση χρησιμοποιείται πολύ γενικότερα - για να δηλώσει ότι τα πράγματα έχουν δυσκολέψει.

Σε ό,τι αφορά την προέλευση, δεν το λέω με απόλυτη βεβαιότητα, αλλά νομίζω ότι πρόκειται για κυριολεξία. Όταν μια αγελάδα δεν αρμεχτεί στην ώρα της, το γάλα, πήζει, σφίγγει μέσα στα μαστάρια που σκληραίνουν και το ζώο νιώθει πόνο και δυσφορία. Και το στήθος της γυναίκας πονάει αν έχει γάλα και δεν θηλάσει.

Ενισχυτικό της άποψης ότι η φράση δεν έχει αρχικά σεξουαλική προέλευση είναι και το γεγονός ότι χρησιμοποιείται με άνεση σε διάφορα περιβάλλοντα χωρίς να θεωρείται επιλήψιμη. Βέβαια, χρησιμοποιείται και με τον τρόπο που λέει ο ορισμός.

#2
iron

κοίτα που βρέθηκα άντρας να το πει αυτό... καμιά μας δεν το σκέφτηκε!

#3
Vrastaman

Thε plot thickens - κάτι τέτοια έγραφε και ο Ironick κάποτε! :Ρ

#4
iron

«Ο» ironick, κάποτε... ναι, τότε ήμουν «ο», μετά άλλαξα φύλο!