Γυναικότυπος, πρόκειται για την στρουμπουλή και ελαφρώς παχουλή γυναίκα, όπου όμως ισχύει μέχρι κάποιο βαθμό το «τα πάχη μου, τα κάλλη μου», καθώς βγάζει κάτι το χυμώδες, το σεξουλιάρικο, το μητρικό, μια ζουισάνς όπου ο έρωτας περνάει από το στομάχι.

Βγάζει κάτι σε νεολωξάντρα, σε νεοσιξτίλα, σε μπεμπέκα. Νταξ στους ανορεξικούς καιρούς που ζούμε μπορεί να χρησιμοποιηθεί και αρκετά αρνητικά ή κατ' ευφημισμόν για να μην πούμε ότι η κοπέλα είναι τόφαλος, ή έστω έχει λίγα κιλά παραπάνω από ό,τι θα θέλαμε σύμφωνα με τα μοδέρνα, φευ, γούστα μας. (Παρεπιφτού, μία λύση για την ζουμπουρλού είναι να το παίξει ειρωνική ζουμπουρλού, emoζουμπουρλού, ζουμπουρλογκοθού κ.ο.κ.)

  1. Την Ελένη Μενεγάκη την αφήσαμε ζουμπουρλού και παχουλούλα στα τελευταία μπάνια του καλοκαιριού και την βρήκαμε φιτ και αδύνατη στην πρεμιέρα της εκπομπής της. (Μενεγάκη, Λίλη: Πώς έχασαν κιλά;)

2. Ξεχάστε τις δίαιτες στον ύπνο σας και πιάστε τα κοψίδια. Όσο πιο στρογγυλή, παχουλή και ζουμπουρλού γίνεστε τόσο πιο καλό το όνειρο, όλα καλά, όλα τέλεια. (μην μπερδευτείτε και εφαρμόσετε τις οδηγίες στον ξύπνιο σας θα απογοητευτείτε και δε φέρουμε καμία ευθύνη).

  1. Σε βλέπω μου χαμογελάς και με κοιτάς με νάζι
    μετά το παίζεις γκόμενα και τάχα δε σε νοιάζει
    μακρυμαλλούσα ζουμπουρλού με τα γεμάτα στήθη
    το βλέμμα σου το αδιάφορο εμένα δε με πείθει

Το ξέρω πως κι εσύ ζητάς, μάτια μου, απεγνωσμένα
να δεις το νόημα της ζωής με πόδια ανοιγμένα
και το κορμί το ζουμερό θέλει χαρές να κάνει
με πλάτη –εκεί– στο δάπεδο και φάτσα στο ταβάνι. (Στιχάκιας στιχώνει εδώ)

4. Σε είδα: Αιόλου. Κοκκινομάλλα, σε έχω τύχει πολλές φορές να κυκλοφορείς πέριξ της πλατείας Αγίας Ειρήνης, κοντούλα και ζουμπουρλού. Δεν θυμάμαι μόνο ποια ήταν η τελευταία φορά που σε είδα. Ένας ψηλός με γένια.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
Khan

Δεινόσαυρε, θα μου κάνεις την χάρη να βρεις την ακριβή τουρκική ετυμολογία; Τουρκικό δεν είναι;

#2
deinosavros

Το είχα ψάξει και παλιότερα αλλά γιόκ. Προφ είναι τούρκικο, όλα ταιριάζουν. Αλλά ούτε στα σύγχρονα ούτε στα οθωμανικά βρίσκω κάτι. Θα το ξαναδώ όμως.

#3
σφυρίζων

Η ζουμπουρλού δεν έχει κάτι από μεγαλόσωμο άγριο βοοειδές;

#4
deinosavros

Βρε μπας κι έχει να κάνει με το sümbül / zumbul / zümbül = ζουμπούλι, κοπελιά αφράτη, ανθισμένη και μυρωδάτη σε φάση; Το εμβόλιμο -ρ- κατά την κωλάΘρα ; (ό,τι ναναι λέω ρε πστ, μάλλον επειδή μου αρέσουν τρελά οι ζουμπουρλούδες).

#5
deinosavros

Για το μεγαλόσωμο που λες, σφυρίζων, εδώ βρίσκω το zumbul = μποϊλής, μεγαλόσωμος.

#6
Khan

Οπότε είναι σλαβικό ή τουρκικό;

#7
σφυρίζων

Πάντως σίγουρα βγάζει το Οθωμανό μέσα μας.

#8
deinosavros

Για σλάβικο δεν μου κάνει, αντιθέτως έχουμε κλασική «τούρκικη» δόμηση της λέξης, συν τη φωνηεντική αρμονία και την παραγωγική κατάληξη. Κρίμα όμως, δεν μπόρεσα να βρω κάτι αναμφισβήτητο για αυτή την τόσο παραστατική λέξη. Ωραιότατο λήμμα, παρεμπιφ(τε)κού :-)

#9
deinosavros

Και το τρίτο παράδειγμα τα σπάει. Επρεπε να το βάλεις ολόκληρο.

#10
Khan

Δείτε το στο λίνκι, είμαι και ντροπαλός.

#11
Khan

Εμένα μου άρεσε το 4ο παράδειγμα. Ο τύπος την αποκάλεσε κοντή και ζουμπουρλού, και περίμενε (;) μετά να του απαντήσει. Ή έστω να αυτοαναγνωριστεί ως κοντόχοντρη.

#12
Khan

Υ.Γ. Μπράβο Σαλίνα που βρήκες την πλέον διάσημη χρήση.

#13
deinosavros

Εδώ βρίσκω το şimbilli = μικρή αξιαγάμητη κοκέτα (χρησιμοποιείται μόνο για κοπέλες), από το şimbil = μικρός και κουρνάζος. Αλλά κατά κάποιο τρόπο δεν πείθομαι γιατί κανονικά στα ελληνικά θα τρέπονταν σε -ου- τα τούρκικα -u-, -ü-, -ι-. Όχι το -i-.

#14
deinosavros

ΥΓ ούτε οι Πολίτες που έχω πρόχειρους ξέρουν κάτι.

#15
vikar

Εμ με τέτοια προχειρότητα, πού να πάει το σάιτ μπροστά κύριοι;...