Το σκηνικό, το νταβαντούρι, το μπάχαλο.
Πιθανόν να προέρχεται από τα ποδανά του «λέμε».

Σκάσανε κάτι περιέργοι και έγινε ένα ψιλομελέ στον πεζόδρομο πριν λίγο.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
poniroskylo

Προέρχεται από το γαλλικό mêlée που σημαίνει ακριβώς συμπλοκή, φασαρία. Είναι επίσης τεχνικός όρος στο ράγκμπυ και παλιότερα τη λέξη χρησιμοποιούσαν και οι σπήκερ που έκαναν αναμετάδοση ποδοσφαιρικών αγώνων για να περιγράψουν τη φάση που πέντε-έξι παίκτες ορμάνε όλοι μαζί στη διεκδίκηση της μπάλας π.χ. '... βαθιά σέντρα του Μποτίνου, μελέ μέσα στη μεγάλη περιοχή, τελικά η μπάλα καταλήγει στον Σιδέρη ο οποίος θα κάνει το σουτ και ...'. Νομίζω ότι στην Κύπρο χρησιμοποιείται ακόμη έτσι στο ποδοσφαιρικό πλαίσιο.

#2
vikar

Πιθανολογώ να έχει διαδοθεί όσο έχει διαδοθεί, μιά και δέν τό 'χω ακούσει ποτέ και απο τη χρήση του όρου σε γνωστά παιχνίδια ρόλων, για τις αγχέμαχες συμπλοκές.

#3
GATZMAN

Περιέχεται στο μεγιέ μελέ - μεγιεμελέ

#4
Galadriel

Αν υποψιαστώ ότι το μεγιεμελέ ήταν καλλιαρντό των 70ς και θα πει, «με γεια η φασαρία» θα διαγράψω όλους τους ορισμούς μου και μετά θα αυτοκτονήσω.

#5
GATZMAN

Οχι! Δε χωράνε δυο αυτοκτονημένοι στο ίδιο site! Ο Πάνος έχει τα clopy rights....χαχαχα

#6
Galadriel

Βρέθηκε η μέση λύση: μεγιέ μελέ - μεγιεμελέ (κάτω κάτω στον ορισμό). Ε, μα.

#7
GATZMAN

Μπράβο...Είχα περάσει νωρίτερα απ' το μεγιε μελέ και έτσι είδα νωρίτερα το εκεί σχετικο σχόλιο.