Φράση συνώνυμη της «ξηγάω τ' όνειρο», με την κύρια σημασία αυτής, όπως τη διαμόρφωσε το έργο του Φρόυντ: πάμε για ένα γρήγορο εδώ δίπλα, χωρίς καν να περάσουμε από το στάδιο «μπίρι-μπίρι-τι ωραία μάτια που έχεις-δείπνο με κεριά-εκτιμώ πολύ τη μάνα σου-κττ».

- Τι μπουτάρες είν' αυτές μάνα μου, πάμε στους θάμνους να σου δείξω το ηλιοβασίλεμα;
- Α να χαθείς πρόστυχε!

Να σε πετύχει ο έχων το κτήμα, να σου κόψει τον κώλο πίσω από τον θάμνο του. Για να μην πω τίποτα πιο φοβιστικό. (από Galadriel, 26/02/09)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
littletassa

Haha

#2
jesus

λίγο μετά το 1', αλλά ακούστε το απ' την αρχή για να μπείτε στο ξενο-von neumann.