Λέξη τουρκικής προελεύσεως, αχταρμά σημαίνει ανακάτεμα, το γνωστό άνω κάτω. Η λέξη είναι συνώνυμη με την αραβική «κουλουβάχατα» (βλ. σχετικό λήμμα).

- Τι λέει το πρόγραμμα σπουδών της Σχολής;
- Τι να λέει, ό,τι και σε κάθε Σχολή Ελληνικού Α.Ε.Ι.: ένας αχταρμάς μαθημάτων και επιστημονικών αντικειμένων, που σου δίνει ελάχιστη, αν όχι ανύπαρκτη, επιστημονική κατάρτιση.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
poniroskylo

Δεν το λέω για σίγουρο, αλλά δεν νομίζω ότι ο αχταρμάς και τα κουλουβάχατα είναι απολύτως συνώνυμα. Έχω την αίσθηση ότι ο αχταρμάς τονίζει την ανάμειξη πολλών και ετερόκλιτων συστατικών ενώ τα κουλουβάχατα δίνουν έμφαση στην αναστάτωση, στην διατάραξη της τάξης, στο άνω-κάτω. Αναστάτωση μπορεί να υπάρξει και σε κάτι σχετικά ομοιογενές.

#2
jesus

την ίδια πληροφορία έχω κ γω, νίκο.

#3
poniroskylo

Πάμε βίντεο ...

#4
deinosavros

Τουρκ. aktarma = μεταφορά, διαμετακόμιση, μεταφόρτωση κλπ. Μήπως το μπάχαλο που συνεπάγονται αυτές οι καταστάσεις είναι που έδωσαν ακριβώς αυτήν την έννοια του τουρλού-τουρλού που έχει η λέξη στα καθ' ημάς ;

#5
dryhammer

Αχταρμά, σε ορισμένα μαγειριά της Σαλονίκης, στα μεσο-80ς, έλεγαν την τυροκαφτερή

#6
psychostasia

Από τα λίγα αραβικά που κατάφερα να μάθω τόσα χρόνια: αχταρ μά: διάλεξε κάτι, διάλεξε ό,τι θέλεις. Διαλιέχτεεεε, που λέμε εμείς.
κουλ ουάχαντ: ο καθένας, ο πάσα εις.
Βέβαια στα ελληνικά, όπως και πολλές άλλες λέξεις, πέρασαν από τα τούρκικα με αποτέλεσμα να νομίζουμε πως είναι τούρκικες. Στην ουσία, είναι αραβικές. Και φυσικά, με τον καιρό και περνώντας από γλώσσα σε γλώσσα, αλλάζει συχνά και το νόημα.