Σε κάποιο σκετς πριν από χρόνια, νομίζω Χάρρυ Κλυνν, είναι μια γιαγιά με τον γιο της και βλέπουν αρχαία τραγωδία στα γερμανικά σε φεστιβάλ. Ακούγονται πολύ βίαιοι ήχοι και κλαπατσίμπαλα, και σε κάποια φάση μέσ' από Γερμανικά που θυμίζουνε Ναζί, ακούγεται κι ένα «Ορέστη». Κι ο πρωταγωνιστής λέει «Σώπα ρε μάνα, του την έδωκε του Ορέστη»! Την λένε από τότε πολλοί για πολλή κουλτούρα που δεν καταλαβαίνεις τίποτα. Και για καταστάσεις που είναι πολύ άγριες και κοιτάει ο καθένας πώς να την βολέψει και πώς να την πουλέψει...

- Πας μέχρι το περίπτερο να μου πάρεις ένα Γκλάμουρ;
- Κάτσε αγάπη μου, δεν βλέπεις; Τα ΜΑΤ ορμούν! Του την έδωκε του Ορέστη!

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
GATZMAN

Καλό!
Επί τη ευκαιρία, ενδιαφέρον και το λήμμα «Υπερκουλτουρίαση» που προτείνει ο acg στο ΔΠ

#2
jesus

για σκληρή κουλτούρα παίζει κ το κουλτούρα να φύγουμε

#3
jesus

επίσης έχω την εντύπωση ότι το έδοκα προέρχεται από τον αόριστο β του ρήματος κ παίρνει όμικρον αντί για ωμέγα, ας επιβεβαιώσουν κ οι πιο αρμόδιοι.

#4
acg

Παρ' το ρε Γκατζ το λημματακι και βγαλ' του τα ματια. Θεωρητικα και κρινοντας απο την προσφατη ιστορια του σαιτ, το υπερκουλτουριαση στα χερακια σου, 4 οθονιες τις εχει για πλακα;)

#5
GATZMAN

Μερσώ, αλλά δεν έχω κάποια σχετική έμπνευση γιαυτό.Προσεύχομαι στον jesus να δώσει επιφοίτηση σε κάποιον άλλο.

#6
Galadriel

χαχαχαχαχαααααααα τί ορισμός απίστευτος είναι αυτός!!!

#7
Jonas

μαζί σου Mes! φοβερό, τώρα το ανακάλυψα κι εγώ...και να φανταστείς πως είχα και το δίσκο! :)