Έχεις ξεφύγει από το φυσιολογικό τρόπο σκέψης, από το σωστό το μονοπάτι, δεν πας καλά. [Galadriel εδώ].
Η φράση έγινε διάσημη από την διαφήμιση της Vodafone:
έχς ξεφύιιιγ'

Όταν η Τασούλα λέει στον Κίτσο «Έχεις ξεφύγει», τι εννοεί;
(Το βίντεο το βλέπετε εδώ.)
1) Τα έχεις χαμένα. Έχεις λωλαθεί. You've (totally) lost it. You're out of your mind,
ή
2) έχεις ξεπεράσει τα όρια. You're (so) out of line.

Εξηγήστε τι θα βάζατε εσείς σε αντίστοιχη αγγλική διαφήμιση.

- Το "έχεις ξεφύγει" είναι γλωσσική συνέχεια του "εσύ είσαι αλλού". Η γενική έννοια είναι "η κατάστασή σου χειροτερεύει". Ανάλογα το context, μπορεί να σημαίνει οποιοδήποτε από τα δύο που δίνεις, αλλά στην συγκεκριμένη είναι ξεκάθαρα το δεύτερο, αν και θα προτιμούσα το "you've taken it to the next/a whole new level" -μόνο που δεν ταιριάζει στην διαφήμιση- ή "up to eleven" (για το "έχεις ξεφύγει τελείως").

lexilogia

  1. "Έχεις ξεφύγει τελείως" είπε ο Γιώργος Λιάγκας όταν είδε την Φαίη Σκορδά να μπαίνει στο πλατό της εκπομπής φορώντας μίνι φόρεμα και μαύρες μπότες πάνω από το γόνατο. (εδώ)

  2. -Καλά ρε φίλε έχεις ξεφύγει εντελώς. Γιατί πήγες γυμνός στο πρακτορείο να παίξεις τζόκερ;
    -Γιατί η τύχη βοηθάει τους τολμηρούς! (εδώ)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Φράση που ειπώθηκε απο θύμα τηλε-φονικής φάρσας του γκραν φαρσέρ «Φουσέκη». Εν συντoμία πάει να πει, κόψε τις μαλακίες, έλα στο ψητό του θέματος και, αν το πούμε με τον κατάλληλο τρόπο, σημαίνει ότι είμαστε άνθρωποι που δε σηκώνουμε πολλά πολλά. Συναντάται πιο σπάνια και στην αγγλική του μορφή «Leave the philosophical things aside.»

  1. (απόσπασμα απο την περίφημη φάρσα)
    -Έλα, δώσε μου τη Μαρία.
    -Κοιμάται, ποιός τη ζητεί;
    -Ένας φίλος της.
    -Kαι γιατί αυτό το ύφος;
    -Δε κατάλαβα, ποιό ύφος; Έτσι μιλάω και σε όποιον αρέσει...
    -Ε, σε μένα λοιπόν δεν αρέσει και για αυτό μη μας ξαναπάρεις.
    -Δωσ' τη μου γρήγορα για να μη σε σπάσω και σένα στο ξύλο.
    -Τι λες παιδί μου, μεθυσμένος είσαι;!;!
    -Όχι απλά είμαι νταής.
    -Νταής είσαι;
    -Ναι.
    -Η κόρη μου δε νομίζω να κάνει παρέα με νταήδες!
    -Το τι κάνει η κόρη σου ασε να το ξέρω καλύτερα μωρή πουτάνα.
    (σύντομη πάυση, η γυναίκα φωνάζει τον άντρα της και του δίνει το τηλέφωνο να συνεχίσει αυτός τη λογομαχία)
    -Άσε τα φιλοσοφικά!!!

  2. -Έτσι που λες η Μαρία. Μου είπε «Ή εγώ ή αυτή!»
    -Και τι της είπες;!;!
    -Της είπα να αφήσει τα φιλοσοφικά.

  3. -To menu της ημέρας είναι σπανάκι τυλιγμένο σε προσούτο με ζουμί από αστακό για ορεκτικό, φιλέτο αλα κρεμ με ριζότο Κορέας για κυρίως γεύμα και μπανάνα με αρακά για επιδόρπιο.
    -Άσε τα φιλοσοφικά. Μερίδα γύρο χοιρινό και πατσά έχει;
    -...

«Παροιμίες απο τον Κρόνο», Αγγελάκας και οι Επισκέπτες. Μίμης, θεός. Η φράση στο 2:10. (από vikar, 30/05/10)Από το 0.40 η ατάκα που καταφέρει το πλήγμα στον Φουσέκη (από Khan, 12/11/11)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Βρισιά με όλη τη σημασία της λέξης. Η πιο μειωτική βρισιά που μπορεί να ακούσει κανείς μετά τις θεολογικές και μητροβριστικές. Εκτός των άλλων, η εικόνα κάποιου να χτυπάει τα οπίσθια του σε μια κολώνα και να πέφτουν καπότες είναι τόσο γελοία και αδύνατη, πράγμα το οποίο κάνει τη φράση ακόμα πιο ακραία. Διαδόθηκε μέσω μιας σειράς φαρσών από το τηλέφωνο οι οποίες αποτελούν σλανγκικό πλούτο λόγω της καινοτομίας και δημιουργικότητας των πρωταγωνιστών. Απόσπασμα από τις συγκεκριμένες φάρσες όπου σκιαγραφείται η χρήση της εν λόγω βρισιάς συμπεριλαμβάνεται στα ανεβασμένα πολυμέσα του λήμματος.

Η αποτελεσματικότητα της βρισιάς αυτής οφείλεται στα τρία (3) κεντρικά μηνύματα της:

α) Υπονοείται ότι ο δέκτης της βρισιάς αυτής την τρίζει την όπισθεν, πράγμα το οποίο είναι πολύ προσβλητικό για κάποιον που στην πραγματικότητα δεν το κάνει.

β) Υπονοείται ότι ο δέκτης έχει ήδη ξεφλουδίσει τη μπανάνα του χρήστη της βρισιάς αυτής, πράγμα πολύ μειωτικό και ταπεινωτικό.

γ) Από τη χρήση των προφυλακτικών, εννοείται ότι ο δέκτης είναι τόσο βρωμύλος που απαιτείται η χρήση τους.

Επίσης, το φαλλικά συνυφασμένο αντικείμενο της κολώνας συνιστά μια περαιτέρω πινελιά στον σεξουαλικό εξευτελισμό του δέκτη της βρισιάς.

Παιδαγωγική χρήση της έκφρασης στο επικολλημένο πολυμέσο.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Ατάκα που εξεστόμισε ο διαβόητος φαρσέρ Φουσέκης (με φήτα), εμφανιζόμενος ως Νίκος Κάλαντας, στην φάρσα όπου τον περνάνε από τηλέφωνο σε τηλέφωνο και του βάζουν να ακούει τα κάλαντα, ενώ ψάχνει να ρωτήσει πληροφορίες για την έκθεση (την πρώτη), μιλάει από μόμπαμπλ φόουν και μάλλον έχει ύφος πιτσιρικά σε ουφάδικο που βρήκε κατοστάρικο από το πουθενά.
Ανήκει στην μεγάλη κατάθεση ψυχής που έκανε αυτός ο τύπος στην νεοελληνική, βλέπε και ατζγκόνια ταραβένια ντα φάσο - μάι μάι, ξέρεις ποιος είμαι εγώ;, ψιψιψόνια, πίτσα με φυστικοβούτυρο, πείτε μου αλήθεια/τώρα, από αυνανισμό πώς πάμε - υπάρχει, όχι βέβαια, κάνω και εγώ το ίδιο, έκα, θα σου πω όταν θα χάσεις τη θέση σου, το ξέρεις ότι αυτή τη στιγμή επιτελείς έργο και ότι μπορώ να σου κάνω μήνυση, τέρμα και τελείωσε οι τιμές πέφτουν, παρουσιάζετε συμπτώματα λιγκοδίας, κ.ά.
Εκστομίζεται όταν θέλουμε να προτρέψουμε κάποιον να κάνει αυτό που μόλις ανήγγειλε.

- Να βάλω καφέ;
- Για συνδέστε, για συνδέστε...

Βλέπε και φάρσες.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Από τις πλέον ιστορικές ατάκες της κυρά Όλγας, στη θρυλική κασέτα των Πατρινών φαντάρων με τις τηλεφωνικές φάρσες. Από το company ή compania, δημιουργείται ο ελληνισμός «κούμπανιν», δηλ. ομαδικώς. Το ΣΙΑ παραπέμπει στην εταιρική σχέση συνεταίρων.

Παράθεση από τη φάρσα «εγώ μωρή καργιόλα, εσείς γαμιόστε κούμπανιν και ΣΙΑ στα ξενοδοχεία».

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία