Επιλεγμένες ετικέτες

Τα αρχίδια, με την έννοια της γενναιότητας. Ανεπίτρεπτος και χυδαίος ισπανισμός (cojones) που γνωρίζει διάδοση στο διαδίκτυο. Ενδιαφέρον είναι (όσο μπορεί να ενδιαφέρει ένα αρχίδι δηλαδή), ότι η λέξη λόγω της κατάληξής της έχει θεωρηθεί και θηλυκού γένους.

Ίσως και να την έχω ακούσει επίσης διά ζώσης, αλλά δεν το θυμάμαι σίγουρα. Εδώ μέσα το είχαμε σε ορισμούς και σχόλια, τώρα και σε λήμμα, περάστε να πάρετε ένα μεζέ. Από την άλλη, εδώ πέθανε ο γείτονας, με αρχίδια θ' ασχολούμαστε τώρα?

ΑΡΠΑΞΕΣ ΤΟΥ ΠΑΥΛΑΡΑ ΤΗΝ ΚΟΧΟΝΑ,ΤΟ ΣΠΕΡΜΑ ΤΡΑΒΑ ΠΛΥΝΕ ΜΕ REXONA αριστερό

Μονο μνημη εχασε ;;

Εγω νομιζω οτι εχασε και μια κοχονα αλλα δε λεει τιποτα για να μη το παρουμε στο ψιλο ! δεξί

Εντάξει, θα πάρουμε τις κοχόνες του Σόιμπλε από το κατοχικό δάνειο, αλλά εμείς ΠΡΕΠΕΙ να το λέμε και να το φωνάζουμε. θηλυκό

τι να σχολιασει? για τον "κερατουκλη"? ή για για τους κοχονες του Αντρεουτσι? μα στη 13? προφητικος! σερνικό

Ο τηλεοπτικός φακός "συνέλαβε" τον Κάρλο Αντσελότι να πιάνει τα... κοχόνες του, κατά τη διάρκεια της αναμέτρησης της Ρεάλ Μαδρίτης με την Αθλέτικ Μπιλμπάο. ουδέτερο

Cojones (τα κοχόνες). Αναγκάζομαι να συνεχίσω με μια ακόμη ξένη λέξη που φαίνεται να παίρνει πράσινη κάρτα παραμονής στην Ελλάδα. Γιατί την ακούω και τη βλέπω όλο και πιο συχνά. [...] Είναι ο πληθυντικός μιας ισπανικής «βρώμικης» λέξης που παραπέμπει στο ανδρικό κορμί. Εκεί, κάτω από τη ζώνη και λίγο(!) πάνω από τα γόνατα, όπου και ψάχνοντας αν πας, δεν συναντάς δυο μπαλάκια; Ε, αυτά είναι τα κοχόνες. μεσαίο

Η συγγνώμη θέλει... κοχόνες! αδιευκρίνιστον

Η Κούβα έχει «κοχόνες», εμείς πολιτικούς. υπερπόντιον

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία