#1
donmhtsos

στο κοντά, αλλα όχι Δελφοί

Νὰ κι ἕνα λῆμμα τῆς προκοπῆς στὴ φλαταδούρα τῶν τελευταίων χρόνων.

Ἐπίσης πιστεύω πὼς σωστὴ εἶναι ἡ προαγωγὴ τοῦ ἀμερικανοῦ colonel σὲ ἔλληνα στρατηγό. Πιστεύω πὼς διαθέτουμε πολὺ μεγάλον ἀριθμὸ στρατηγῶν ὡς πρὸς τὸ μέγεθος τῶν Ἐνόπλων Δυνάμεων τῆς χώρας.

#2
Kraou

στο κοντά, αλλα όχι Δελφοί

Σουρ, είπαμε ελεύθερες αποδόσεις, ο πρώτος λόγος είναι η ευηχία. Ο δεύτερος είναι ότι στα ελληνικά ο συνταγματάρχης είναι και συνώνυμο με τη φλαταδούρα. Σε αυτή τη περίπτωση η πρόταση θα ήταν διφορούμενη και εμείς ουδεμία σχέση έχουμε με προστυχιές και υπονοούμενα.

στρατηγός ≠ colonel

#4
ekwesh

στο δάγκωσα το καβλί μου

Ακριβώς όπως το λένε οι Dirty talking και Protnet, πρέπει το στόμα να φτάσει στην κατάλληλη θέση για να δαγκώσεις το δικό σου, δεν δαγκώνει κανείς καυλιά αλλωνών από το κρύο

#5
dryhammer

στο φύρα

Πολύ μου άρεσαν "τα μανήσια". Είναι πιό σλανγκ από το ίδιο το λήμμα. Εύγε!

#6
donmhtsos

στο Πασκόβζα

Καλωσόρισες στὸ slang.gr.

Ἡ wikipedia ἐπιβεβαιώνει ὅτι ἡ πασκόβιζα εἶναι ψάρι τοῦ γλυκοῦ νεροῦ ποὺ βρίσκεται μόνο στὴν Ἑλλάδα καὶ συγκεκριμένα στὴν Βοιωτία ( στὸν Βοιωτικὸ Κηφισσό, στὸν Ἀσωπὸ καὶ στὶς ἀπορροές τους).

Ἐπιστ. ὀνομασίες: Telestes beoticus καὶ Pseudophoxinus beoticus.

ΠασκόβιζαΠασκόβιζα

Ὅσο γιὰ ἄλλα ὀνόματα ψαριῶν ποὺ χαρακτηρίζουν ἄσκημους ἀνθρώπους, ὑπάρχουν ὁ σαλούβαρδος/σαλουβάρδα καὶ ἡ χλεμπού

#8
cmenid

στο κουκοσάλι

Στα Μέγαρα της Αττικής το λέμε "κορκοσάλι" και σημαίνει το ψιλό χιονόνερο που πέφτει με πολύ-πολύ κρύο.

#9
Khan

στο σουρλουλού

To Λεξικό του Γεωργίου Κάτου το ετυμολογεί από το σούρνω.

#10
Khan

στο Πόνος σφαιρούληδες

Σφαιρούληδες πονάτε!

#11
Γιώργος Ζάκκης

στο Γύπας

ταιριαστόν... ![λεζάντα εικόνας][1]![λεζάντα εικόνας][1]

#12
Khan

στο παρτιζανότεκνο

#13
Kraou

στο τζι

Συνηθίζεται και σε γκέκιφαϊντ βερζιον, "γου".

Μονάδα μέτρησης μάζας, λίγο σεβασμός στα φυσικά μεγέθη το στανιό μου μέσα.

#15
Khan

στο κραταιός

#16
Kraou

στο Στο Καρόζο

Πιο πιθανό να προέρχεται από το ιταλικό carrozzo, carrozza (εξού και το καρότσα) το οποίο περιγράφει ένα κάρο, ένα βαγόνι ή γενικά κάτι ογκώδες που "σέρνεται πίσω". Εξάλλου στα ιταλικά το carrozzata χρησιμοποιείται και για να περιγράψει γυναίκες με καμπύλες (κωλάρα).

#17
Kraou

στο ζαφείρια

Ντίνο ε-ξαι-λαν! Τσέκαρε και το σάμαλι. Ο ορισμός σου με βοήθησε να το προσδιορίσω.

#18
Kraou

στο νέτο

Προτιμώ την παραλλαγή με δύο τ όπως αναφέρεται και στα σχόλια εδώ. Η εκδοχή με ένα τ νομίζω πρέπει να δοθεί στο νέτα.

#19
Kraou

στο μουνέτο

Επίσης και νέττο ή νεττάκι.

#20
Kraou

στο δερμάτινος

Nαι οι αμερικάνοι rubber και τα αγγλάκια δουλεύουν και το johnny, jimmy, frenchie κτλπ. "The rubber vulcanization process was invented by Charles Goodyear in 1839, and patented in 1844.The first rubber condom was produced in 1855", από wiki. Tους πήρε δέκα χρονάκια πάντως να σκεφτούν να το βάλουν στο πούτσο τους, περίεργο.

Τέλος πάντων, το δερμάτινος στα ελληνικά το συνδυάζεις συνειρμικά στο μυαλό σου και με τα δερμάτινα μπουφάν και από κει με μαγκιά και αλητεία, οπότε βγάζει γούστα. Δημιουργήθηκε καλοκαίρι του 2014 στην Ίο.

#21
Khan

στο τζιμάνι

Βρέθηκε η ετυμολογία που αντικαθιστά την παπαρετυμολογία του G-man.

#22
Khan

στο αβέρτα

Εδώ σε κείμενο στην Απογευματινή το 1926 ως αβέρτα χαρακτηρίζεται ακόμη και η φυλακή, όταν δεν είναι και τόσο κλειστή, να 'ναι καλά τα κυκλώματα.

#24
dryhammer

στο Σφαιρούλης

ποδοσφαιρούλης

#25
Khan

στο Σφαιρούλης

Τέλειο! Ανήκει και αυτός στους πολλούς αφελείς ρούληδες.

#26
ΣτοΔγιαλοΧτηνος

στο μπούκι

Ένεκα που έχουμε σερίφαινα που δε μασάει :-)

#27
allivegp

στο αβαβά

Εδώ ο ορισμός είναι άστοχος, αβαβά σημαίνει ψευτικός, μουσαντένιος και όχι κάνω γαργάρα

#28
donmhtsos

στο μπούκι

Λάθος παραπομπή μοῦ βγῆκε. Τὸ κουνάβι πῆρε αὐτὸν τὸν Χάρη.

#29
donmhtsos

στο μπούκι

Τελικὰ δὲν δώθηκε χάρη στὸ κουνάβι. Πῆρε Χάρη.

#30
donmhtsos

στο αύρα

...Κι όμως μέσ’ στης κόλασης τις λαύρες, μέσ’ σε δακρυγόνα και περίπολα και αύρες...

Για τα παιδιά που `ναι στο κόμμα - 1979

Διονύσης Σαββόπουλος