κ η πασίγνωστη φράση 'ποτέ μην πεις του άη πούτσου'.
μάααιστα, θείο!!
μαζί με το αντρουά, να καταθέσω κ τη λέξη 'αντρικέ', όπως 'αντρικέ κούρεμα' που άκουσα ενώ κουρευόμουνα. προφανής εκ-γαλλισμός της πούτσας της λέξης αντρικός από γάμησέ τα κομμώτρια.
τέτοια ακούς, αντί για συζητήσεις για μπάλα κ πολιτική, όταν είσαι μαλλιάς...
βαθιά ανάλυση. πάλι καλά που δεν ανέβασες κ φωτό.
όταν χρησιμοποιώ αυτή την ατάκα ή το 'δε βλέπω χριστό' είναι όντως λίγο παράξενες στιγμές. όπως όταν λένε σε φίλους μου 'γαμώ το χριστό σου' κ είμαι παρών...:)
πάω για μια βόλτα στο ποτάμι :Ρ
και μουνοκαλλίγερος, τώρα που το σκέφτομαι πιο ψύχραιμα.
ανήκει στην κατηγορία λέξεων καλομαθημένος-κακομαθημένος, οι οποίες απαντώνται ανά ζεύγη. Κατά τα λεξιλογικά φαινόμενα οι λέξεις του ζεύγους θα έπρεπε να είναι σε μεγάλο βαθμό αντίθετες νοηματικά, αλλά σημαίνουν πάνω κάτω το ίδιο πράμα ή δίνουν μια άλλη όψη της ίδιας έννοιας.
το ξέρω ως 'πουτσοκαλλίγερος'.
κάποιοι μοιράζουν μείον αβέρτα κ χωρίς λόγο
κ μην ξεχνάμε κ το μεγάλο δίστιχο
απ'τη ζωή στο θάνατο είν'ένα μονοπάτι
κ από τον κώλο στο μουνί, δυο δάχτυλα κ κάτι.
επίσης, συνώνυμο είναι κ το 'κόβω άλυσο'.
ούλαλά!
χρησιμοποιείται κ με την έννοια ότι δεν μπορώ να καταλάβω, π.χ.
'άρχισε να μιλάει αγγλικά επαρχιώτικα χέσε μέσα ο τύπος κ δεν καταλάβαινα χριστό'.
κάτω τα χέρια απ'τον ανδρουλάκη! ο τύπος κάνει το καλύτερο σταντ απ κόμεντυ.
πες μου σε ποιό μπλογκ το είδες αυτό να μπω να τους χέσω όλους!!!
θξ Cunning Linguist. γράψου κ συ στο ΤΣΕΑ (βλ σχόλια στο λήμμα από την πόρτα σου περνώ...)
απλά δίνεις το μισθό σου στην ένωση κ παίρνεις πίσω τα @@ σου.
έτσι τον πίνει κ ένας ξάδερφός μου, αλλά ελπίζω να μην είναι η θεία σου, γιατί έτσι κ το μάθει θα μας δείρει κ τους δύο.
για το βαπορίσιος το δέχομαι ως πιθανή ερμηνεία.
τον καφέ που περιγράφεις ως καραβίσιο, εγώ τον ξέρω ως φραπέ μπλουμ, κατά τις πατάτες μπλουμ.
αντιθέτως, κ σόρρυ για το σχόλιο σε δόσεις, το πανάκριβος απαντάται ως 'βαπορίσιος', παραπέμποντας στην τιμή που θα κόστιζε ένα βαπόρι.
φιλιά στην καλαμάτα!!!!
θείο εδώ κάνεις λάθος. καραβίσιος καφές είναι ο άθλιος καφές, βλέπε ρόφτυμα. η αθλιότητα των καφέδων στα καράβια κ τα φέρυ μποτ έχει ξεπεράσει τα όρια του ούρμπαν λέτζεντ.
ξέχασα να γράψω ότι ακούγεται κ στον 'τσίου' η λέξη.
τα μείον, απλά αδικαιολόγητα.
fuoco στα ιταλικά είναι η φωτιά (ενδεχομένως να μην είναι ακριβής η ορθογραφία). η ρίζα είναι πάντα το λατινικό για την εστία.
είναι όντως η φωτιά, κ συνεκδοχικά, ο αναπτήρας.
Υπάρχει ήδη η ΤιραμιΣουρεαλιστική Ένωση για την Ασυνεννοησία, ΤΣΕΑ.
Τα αρχικά παραδόξως συμπίπτουν με την 'στρατιωτική σχολή' (τύπου ΤΕΙ Κομμωτικής Γεννητικών Οργάνων, Διαιτητικής Κροκοδείλων, Αποξήρανσης Πισίνας κ.ά.) ΤΣίμπα Έν' Αρχίδι.
3€ το κουπόνι έλα πάρε πάρε έχω λέμε!!!!
σωραίος. αντίστοιχη ατάκα, ο υπέροχος, αντί για υπέρηχος.
μόνη παρατήρηση, δε γράφεται στον εβάλω, αλλά στονε βάλω.
με τις υγείες μας.
ο ρεμπετόβλακας είναι εμφατικό το μπετόβλακα;
μπούχαχα. το έχω κάνει πολλάκις κ στο παρελθόν και είμαι ακόμα αρτιμελής. μια που τό'φερε η κουβέντα, τι ψηφίζεις θείο;;;;Ρ
δεν βλέπω να ποντοδοτείται κ πολύ ο τιραμισουρεαλισμός, πάντως, και θα το σταματήσω.
προφανώς θα πρόσεξες ότι το φορμάτ του λήμματος είναι κάτι ανάμεσα στα δικά σου λήμματα κ κάλεσμα σε πορεία από αναρχικούς. χαίρομαι που δε γυρνάς την πλάτη στη σάτιρα.
...κι απ'το πολύ το πλέξιμο κερδίσαν ένα ρόβερ.
πριν γράψω ξερό το σχόλιο το είχα ψάξει κ βρήκα κ γω μόνο αυτό. υπήρχε κ σε καλύτερη εκδοχή ρε γμτ, αλλά μάλλον κατέβηκε. το αλαλούμ πάντως υπάρχει πάντα στο γκρηκ μούβις. ελπίζω
βλ. τη σκληρά επική σκηνή με το τζουκμπόξ απ'το αλαλούμ του χάρυ κλυνν
τη γνωρίζω ως συμπράγκαλα
κανονικά είναι έχω δαγκώσει το πουλί/το μπούτσο/ τη μπούτσα.
η εξήγησις έγκειται στην συρρίκνωση του ανδρικού μορίου λόγω του πολικού/ψωλικού ψύχους.
τσήαρς