Άσε, στο τζάμπα δεν γίνεται τίποτα σήμερις. Θα ανεβάσω και ορισμό σχετικά με αυτό.

Μπά; Πήδαγε και ο Κουμουνδούρος; Και αυτό απο το slang το έμαθα.

Πάντως στα αποφθέγματα του Google που το βρήκα έλεγε ότι είναι της Herb.

#4
rigo21

στο κολομπαράς, κωλομπαράς

Μάλλον φταίει η φωτό του γερο-Καραμανλή, αυτοί που θα καταψήφισαν θα 'ναι ΝουΔου.

#5
rigo21

στο Θου-Βου

Το όνομά μου είναι. Δε με βαφτίσανε rigo21.

γαμάτο, αν και εγώ το ξέρω ως: Της κοντής της ψωλής οι τρίχες της φταίνε

με -αι- το παίρνει μλκ

#8
rigo21

στο μα τον Τουτάτη

δε παρεξηγήθηκα αλλά γάμα το, chat room το κάναμε.

#9
rigo21

στο μα τον Τουτάτη

ρε φίλε Ιησού, έλεος μην τα παίρνεις στο κρανίο. Εγω σε όλα τα κόμιξ του Αστερίξ που έχω διαβάσει τα γράμματα είναι κεφαλαία, οπότε βαλτον τον ρημάδι τον τόνο όπου σου γουστάρει.

Οι ιταλοί μάλιστα ως γνωστοί χιουμορίστες αιτιολογούν με αυτή τη φράση τα αρχικά SPQR που ήταν στο έμβλημα της Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας. Τα αρχικά αυτά στα λατινικά σημαίνουν Senatus PopulusQue Romanorum που σημαίνει «Η γερουσία και ο λαός των Ρωμαίων». Για κάποιους, κυρίως Μιλανέζους και Ναπολιτάνους που θέλουν να πικάρουν τους Ρωμαίους τα αρχικά αυτά βγαίνουν από τη φράση Sono Pazzi Questi Romani (είναι τρελοί αυτοί οι Ρωμαίοι).

#11
rigo21

στο μα τον Τουτάτη

Η γαλλική λέξη της θεότητας αυτής των γαλατών είναι Tutatis και τονίζεται βεβαίως στη λίγουσα. Θεωρήται δε παράξενο που αυτή είναι η πιο δημοφιλής θεότητα στα τεύχη του Αστερίξ καθως δεν ήταν πολύ διαδεδομένη στην αρχαία Γαλατία, πιο δημοφιλής ήταν οι θεότητες Taranis, Loug και Belenos. Για να τονίσουμε αυτή τη λέξη βέβαια στη λίγουσα εμείς σαν έλληνες δε θα έπρεπε να λέμε «μα τον Τουτατή» αλλά «μα τον Τουτατίς» καθώς ως γνωστόν οι γαλλικές λέξεις είναι άκλητες. Η θεότις λοιπόν αυτή εξελληνίστηκε γλωσσικά (συνήθεια άλλωστε αυτή των αρχαίων ελλήνων που θεωρούσαν όλες τις άλλες γλώσσες «άξεστες» και εξελλήνιζαν κάθε όνομα που ήθελαν, βλ. Ξέρξης, Δαρείος) και μετονομάστηκε σε «Τουτάτης» Έτσι λοιπόν εφόσον η λέξη αυτή είναι πλέον ελληνική μπορεί να κληθεί ως εξής: Ονομαστική: Ο Τουτάτης
Γενική: Του Τουτάτη
Αιτιατική: Τον Τουτάτη
Κλητική:(ω) Τουτάτη.
Εξού και η φράση αυτή «μα τον Τουτάτη» όπου το «Τουτάτη» είναι στην αιτιατική.

#12
rigo21

στο σωποδήποτε

από τις «δαφνες του Καίσαρα» είναι.

#13
rigo21

στο ζούλα μου και τις σπάλες

Μάλλον και τις μπάλες είχε πει ο ονόματα δε λέμε, μάλλον παράκουσα.

#14
rigo21

στο κούφια ή ξυπόλητη;

Άσε φιλε, μπροστά στη φάβα η φασολάδα δε λέει τίποτα, όσον αφορά αυτό το θέμα.

#15
rigo21

στο σλόμπονταν

καλό αλλά απο που βγαίνει το «σλόμπονταν»;

#16
rigo21

στο ανεμιστήρας

Yparxei kai allos tropos, oi perifhmes «skales». Petas ta grapta mprosta apo skales kai oso poio psila einai to skalopati pou epese to grapto toso poio megalo ba8mo pairnei.

#17
rigo21

στο μαυρογιαλούρος

Πάει επίσης και το Γκόρτζος.

#18
rigo21

στο ημίκαυλα, ημίκαβλα

To «λαϊκιστή» μου άρεσε, στο μισή κάβλα. Λες και το ημίκαβλα το βρίσκεις στα λεξικά του Φυτράκη ας πούμε.

#19
rigo21

στο ζεϊμπέκικο της Ευδοκίας

Ρισπέκτ. Το τριν τιτι τιτι τιτι είναι όλα τα λεφτά.

#20
rigo21

στο κακαβούτης

Για αυτόν τον Κακαβούτη έψαξα στο διαδίκτυο και δεν βρήκα τίποτα, περίεργο γιατί όντως υπήρξε.

#21
rigo21

στο ε πόζερε; (= ε πως ρε;)

Μάλλον δεν έχει σχέση με τον ποζερά. Απλά ο καημένος ο Αλβανός προσπαθεί με την δική του προφορά να πεί «ε πως ρε;»

#22
rigo21

στο Τούρκος

Aδικία για έναν τόσο ιστορικό σύλλογο με ένα τόσο ένδοξο και ελληνικό έμβλημα να αποκαλείται έτσι.

#23
rigo21

στο χασογκόλης

Ε όχι και χασογκόλης ο Θεός. Μην τρελαθούμε κιόλας.

#24
rigo21

στο 3 κωλαράκια

To δικό μας το «ω» μοιάζει με κωλαράκι. Το «w» σαν κάπως μυτερό δεν είναι για κωλαράκι;

#25
rigo21

στο Κακοφωνίξ

Αν ήταν η ψωλή πουλί θα 'ταν όλοι μουσικοί θα μπορούσαμε να πούμε για τους άντρες κακοποιούς της μουσικής, αλλά αυτό είναι κάπως γενικό

#26
rigo21

στο Οφορίκουε

Eπίσης θα μπορούσα να βάλω και τον Ουντέζε, αλλά ο πετράκης είναι πιο γνωστός.

#27
rigo21

στο γκιφτ σοπ

Το γυφτ σοπ ακουγεται καλύτερα τελικά

#28
rigo21

στο μποδοσάκης

OK το ξέρω, αλλά είχα την εντύπωση ότι το «γιος του Μποδοσάκη» ακούγεται περισσότερο απο το «Μποδοσάκης» σκέτο.

#29
rigo21

στο πακέτο

Δεν ξέρω αν ισχύει και αλλού πάντως στην Ύδρα που μένω «πακέτο» φωνάζουμε τα φιλαράκια μας. «Πατσέτο» για την ακρίβεια.

#30
rigo21

στο τσιριμπίμ τσιριμπόμ

Κύριε jesus είστε φιλόλογος;