Ε ναι! Είμαι έτοιμος να εκτελέσω το εθνικό σπορ των Ελλήνων: Να βλέπω τους άλλους να γυρίζουν τη σούβλα, που και που να πηγαίνω για να τρώω και φυσικά να κάνω κριτική (Δεν το γυρνάς με ρυθμό, εδώ σου ξέφυγε λίγο, πιο πολύ βούτυρο στο πινέλο, κι ετς!)
Καλά ε! Με έστειλε ο ορισμός! Η θεία μου κάθε φορά που μας πηγαίνει κάπου μόλις φτάνουμε λέει: «Τέρμα τα ροζ εισιτήρια!» οπότε πρέπει να είναι κάτι ανάλογο με αυτό που λες αλλά με χρώμα εισιτηρίων κι όχι αξία. Άλλο ένα μυστήριο της ζωής λύθηκε.
Σ' αυτά, βερμούδιασμα-αδικοσφάξιμο, συμφωνώ κι εγώ. Αλλά το άτιμο ειδικά εκεί που έχει αρχίσει να ψιλοκαίγεται και να κάνει κρατς-κρατς στο στόμα...
Α να γεια σου Vrastaman! Εκεί αναφερόμανε!
Είδες αν βάζεις τα χρωματιστά με τα γκρι;
Α ρε μάνα Σαλονίκη! Είμαι από περίχωρα αλλά κάτι νιώθω κι εγώ από μπαγιάτηδες.
Κι εκεί τι λες; Σα τη Χαλκιδική δεν έχει;; Ποιος χρήστης είπαμε το έχει αναλάβει αυτό;
Ατακαδόρισα τσατσά-παλιοπουτάνα (το πρόθεμα παλιό- δηλώνει χρόνο και δεν χαρακτηρίζει)
Αχ αγόρι μου, τον πούτσο που έχω φάει εγώ εσύ δεν τον έχεις περπατήσει!
Ωραίοοοοοο!
Έλα ρε! Άλλος μπαίνει στο δεκαχίλιαρο, άλλος γίνεται άγαλμα, άλλος δίνει το όνομά του σε κομήτη κι εγώ θα έχω αρρώστια με το όνομά μου;
Θεέ μου, πως δεν το είδα αυτό;
Επιτέλους! Έμαθα τι σημαίνει και δεν είναι ένα κοριτσάκι από μακριά που έπαθε κάτι άσχημο επειδή ζεστάθηκε πολύ, όπως μου έλεγε η μάνα μου παλαιότερα :Ρ
Ελπίζω να γίνει εβδομαδιαίο ή έστω μηνιαίο το φύλλο. Υπάρχει πολύ ζήτηση για σλανγκόσιπ.
Σιμπιζάκ', ουρίστε κτλ
Επιτέλους! Μας έγραψαν οι εφημερίδες (κι ας είναι χεστικές). Χαλικούτη σπέκια στο τετράγωνο!
Ναι ναι, θυμάμαι. Μάλιστα πρέπει να πίναμε βανίλιες-υποβρύχιο στο ζαχαροπλαστείο του Τόττη στη Σαλονίκη με ένα φίλο όταν έγινε το συμβάν.
Α να γεια σου! Τι θα κάναμε χωρίς εσένα;
Κερδίζει όμως μια άλλη έννοια εξίσου ωραία. Δε βρίσκεις;
Το χρησιμοποιεί γνωστός μου πολύ. Και ειδικά όταν περιγράφει τον γάμο του «εκείνα τα χρόνια»:
«Μαζευτήκαν καμιά 50ρια άτομα, νύφες, ανιψές, μπατζανάκηδες, γαμπροί, κουμπάροι, συννυφάδες, διαβολ', τριβόλ' χαμός έγινε. Από το στάρι των αλόγων πήρε η θεια να τους ταΐσει»
Το θυμάμαι κι εγώ αλλά δεν μπορώ να το βρω γμτ.
Ακριβώς αυτό!
Εμένα μ' αρέσει το άλλο. Αγγλικές λέξεις γραμμένες με ελληνικούς χαρακτήρες. Ιτς φαν!
3 ορισμοί για κάτι που μου φαινόταν λογικό τι σημαίνει. Κι ο ένας με πιο πολύ νόημα από τον άλλο! Η αμφί(τρι)σημία της ελληνικής γλώσσης.
Καλά Mes αυτό το θρέντιο από το λεξιλογία με έστειλε αδιάβαστο (και ήταν και σημαντικές οι εξετάσεις...)! Έχει και γαμώ τους όρους μέσα, δεν είναι σλανγκ αλλά και πάλι ίσως κανα δύο να μπορείς να τα χρησιμοποιήσεις.
Τώρα για τον πηδάριθμο, για να αποφύγω το οφ τόπικ, συμφωνώ με την πλειοψηφία. Και χρόνια πολλά Χριστός Ανέστη.