#1
iron

στο φλωρόπουστας

ακόμα καλύτερα ίσως: η φλωρόπουστα.

#2
iron

στο βγάζω το φίδι από την τρύπα

Άλλο πάλι και τούτο...

#3
iron

στο κλωτσοπατινάδα

κλωτσοπατινάδα δεν είναι το ποδόσφαιρο (μαμαδίστικη έκφραση);

#4
iron

στο μπερδεψοκατάσταση

βλ. εξάλλου και το λήμμα παλουκώσου. Κλανίδι, σε έχουν βάλει στο μάτι!

#5
iron

στο μπερδεψοκατάσταση

Γιατί ρε παιδιά αρνητικός πόντος; Δεν είναι και τίποτα ιδιαίτερο αυτό το λήμμα, ΟΚ, αλλά όχι και μείον. Εξάλλου ο όρος είναι γνωστός. Όπως λέμε μπερδεψοδουλειά, μπερδεγουέη κττ. Μήπως θα έπρεπε να δικαιολογούνται τα αρνητικά, έτσι, για να έχουμε μια καθαρότερη εικόνα; Με άλλο nick, έστω.

#6
iron

στο καρέσα

Πιστεύω και γω στην περί χαδιού ετυμολογία. Πράγμα που κάνει ακόμα καλύτερη τη λέξη.

#7
iron

στο βυζοκίνητο

Το upload μου προς απάντησή σου. Ξέρω, ξέρω, η μεσαία δεν είναι χοντρή και άσχημη.

Εδώ είναι ευκαιρία να παραθέσουμε έναν σχετικό διάλογο από τσόντα περασμένης δεκαετίας. Δυο φίλες συναντιώνται για να πουν τα νέα τους τα οποία είναι ζουμερά: η μια από τις δύο έπιασε στα πράσα τον γκόμενό της να πηδάει κάποια άλλη. Τα περιγράφει λοιπόν όλα με το νι και με το σίγμα στην φιλενάδα της, η οποία ακούει με τόση προσοχή ώστε φτιάχνεται άσχημα από τις παραστατικές περιγραφές της άλλης. Και κάποια στιγμή, δεν αντέχει άλλο, φτάνει, εννοείται, σε οργασμό. Τότε ακούγεται η περίφημη ατάκα της απατημένης :
- Καλά, εγώ σου λέω τον πόνο μου και συ χύνεις;;;

#9
iron

στο έτσι να κάνει ο κώλος σου!

Να προσθέσω και τις σφυρίχτρες των τροχονόμων στη λίστα...

#10
iron

στο πίκρα

λέγεται και "πίκραμα" (επί το εμφατικότερον...).

#11
iron

στο την κάνω γυριστή

το ποντάκι το πήρες για την πινακίδα!

#12
iron

στο Μπομπ Σφουγγαράκης

Καλό θα ήταν να προστεθεί στον ορισμό η προέλευση και η αιτιολογία του λήμματος για να μαθαίνουν όσοι δεν έχουν δει το καρτούν (όπως εγώ, πχ...).

#13
iron

στο αρτίδια

ρε τι έχουμε πάθει με τις εικονίτσες!

#14
iron

στο μπαγλαμάς

και η λέξη 'μπουζούκι' χρησιμοποιείται παρομοίως...

#15
iron

στο Αθηναίοι

θα προτιμούσα να επιστρέψουν στις Αγουλινίτσες τους μπας στρώσουν εκεί τον κώλο τους και δει ο τόπος προκοπή που έχει να δει από τις πρώτες μεταναστεύσεις.

#16
iron

στο μπας κλας

είναι από το γαλλικό basse classe που σημαίνει χαμηλή τάξη (κοινωνική).

#17
iron

στο τσάπος

ε βάλ'του και κανα ποντάκι, δεν αρκούν μόνο τα εύγε! άντε, έκανα εγώ την αρχή...

#18
iron

στο μέρδα

έχει άραγε καμιά σχέση η μέρδα με το γαλλικό merde (=σκατά);

#19
iron

στο Μπανανία

στα γερμανικά (τουλάχιστον στην Αυστρία) υπάρχει ο αντίστοιχος όρος: Bananenrepublik και χρησιμοποιείται παρομοίως.

#20
iron

στο λούλης

οκ, θα το διαβάσω, πάσο!

#21
iron

στο κουτουρού

Κλανίδι, αν μη τι άλλο το nick σου με έχει στείλει!

#22
iron

στο κολομπαράς, κωλομπαράς

Μπορείτε να απαντήστε με νέο ψευδώνυμο αν δεν θέλετε να φαίνεστε ποιοι είστε.

#23
iron

στο κολομπαράς, κωλομπαράς

Για πέτε μου, από απορία, τι σας έκανε και καταψηφίσατε μια τόσο κλασική λέξη; Δεν ήταν ανάγκη να την ψηφίσετε, σιγά και τη λέξη, αλλά γιατί να έχει 3 αρνητικούς πόντους; Απορία καθαρή.

#24
iron

στο Αθηναίοι

Δυστυχώς έχεις απόλυτο δίκιο. Το χειρότερο είναι όμως όταν θυμούνται τις Αγουλινίτσες τους και το παίζουν πατριώτες...

Δεχόμαστε προτάσεις αντιμετώπισης του προβλήματος που αποτελούν οι Αθηναίοι.

#25
iron

στο αιμοδότης

το "επαγγελματική αργκό", καλό!

#26
iron

στο μπαμπαΐας

πού τονίζεται;

#27
iron

στο χλωρός

από ποια περιοχή;;;

#28
iron

στο φόκο

και τι είναι λοιπόν;

#29
iron

στο κουτάβω

το κουτάβο σε πείραξε, το πολλή όχι; Είπαμε: υπομονή, θα το διορθώσουν οι συντονιστές όπως όλα τα άλλα.

Έχει δίκιο ο/η vikar για το παλαιό του γλωσσικού αυτού φαινομένου. Στην λογοτεχνία λέγεται λετρισμός (από την γαλλική λέξη lettre, δηλ. γράμμα του αλφαβήτου) και, αν θυμάμαι καλά, το κίνημα πρωτοεμφανίστηκε την δεκαετία του '40 από έναν Ρουμάνο.

Παραθέτω εδώ ένα ελληνικό ποίημα που προηγήθηκε του περπουτσίου. Είναι ένα σονέτο του Λαπαθιώτη, γραμμένο το 1938.

ΒΑΟ, ΓΑΟ, ΔΑΟ

Ζινώντας αποβίδονο σαβίνι
κι απονιβώντας ερομιδαλιό,
κουμάνισα το βίρο τού λαβίνι
με σάβαλο γιδένι τού θαλιό.

Κι ανέδοντας έν' άκονο λαβίνι
που ραδαγοπαλούσε τον αλιό
σινέρωσα τον άβο τού ραβίνι,
σ' έν' άφαρο δαμένικο ραλιό.

Σούβεροδα στ' αλίκοπα σουνέκια·
μεσ' στ' άλινα που δεν εσιβονεί
βαρίλωσα σ' ακίμορα κουνέκια.

Και λαδαμποσαλώντας την ονή,
καράμπωσα το βούλινο διράνι,
σαν άλιφο τουνέσι που κιράνει...