#1
patsis

στο νάθινγκ, nothing

Πράγματι, φαίνεται να είναι "ελληνισμός" δηλαδή απευθείας αφύσικη μετάφραση στα αγγλικά του ελληνικού

- Ευχαριστώ!
- Τίποτα!"

όπου "τίποτα" = δεν μου ήταν τίποτα δύσκολο, παρακαλώ, νά 'σαι καλά.

Το πιο φυσικό στα αγγλικά είναι "you 're welcome", "no problem" ή, έστω, "οh, it was nothing". Από ό,τι βλέπω στο διαδίκτυο, υπάρχει και αντίστοιχος "ισπανισμός" ή "γαλλισμός" στα αγγλικά: "for nothing" από τα "de nada" και "de rien" αντίστοιχα.

Λέγοντας "προλαλήσαντες" εννοώ τα σχόλια εδώ.

Θα ήθελα να πω κι εγώ κάτι. Κάθε διακριτός χώρος σε αυτό το σάιτ έχει τη σημασία του, μικρή ή μεγάλη. Άλλο να γράφουμε κάτι ως λήμμα, άλλο ως ορισμό, άλλο ως σχόλιο ή ανάρτηση στο φόρουμ (και κάτω από ποιο συγκεκριμένο σχόλιο ή θέμα του φόρουμ). Αυτό, βέβαια, στην περίπτωση που θέλουμε να σεβόμαστε το σάιτ και τους υπολοίπους που το επισκέπτονται και το χαζεύουν ή το χρησιμοποιούν.

Οπωσδήποτε, στα σχόλια μας παίρνει να είμαστε πιο χαλαροί και να λέμε και κάτι που περιφερειακά μόνο αγγίζει το σχολιαζόμενο λήμμα/ορισμό. Ή που είναι και άσχετο. Αλλά ας το κάνουμε με κάποιο μέτρο.

Απευθυνόμενος σε όλους τους προλαλήσαντες, προσωπικά ναι, βρίσκω μάλλον επίμονη την ανάρτηση αρνητικών για το σύριζα σχολίων κάτω από σχετικά ή άσχετα λήμματα και ορισμούς και ναι, με κουράζει. Μήπως όμως κι εγώ και άλλοι δεν έχουμε τα δικά μας ενδιαφέροντα που προσεγγίζουν το κόλλημα; Ή μήπως η διακυβέρνηση της χώρας είναι χαμηλού ενδιαφέροντος και περιορισμένου κοινού θέμα;

Όταν, ωστόσο, κάποιος σου λέει ότι το κούρασες, ε, σκέψου το και λίγο. Είναι ένας (ή παραπάνω) από τους ανθρώπους στους οποίους απευθύνεσαι, είτε το θέλεις είτε όχι, γράφοντας στο slang.gr, οπότε αν θέλεις να μετράει η έκφρασή σου προς το κοινό σου, πρέπει οπωσδήποτε να δεχτείς να μετρά και η έκφραση τού κοινού σου, έστω και αν διαφωνείς με το περιεχόμενό της.

Επίσης προτείνω να σκεφτείς, soulto, μήπως τυχόν άλλα μέλη ανησυχούν ότι δίνεις έναν τόνο στους πιο περιστασιακούς επισκέπτες, μια ατμόσφαιρα και μια χροιά που δεν εκφράζει τα υπόλοιπα μέλη ("α, εκεί στο slang όλο κατά του σύριζα ασχολούνται"). Και ναι μεν δεν μπορούμε ούτε πρέπει να μιλάμε σα ζόμπι για χάρη ενός αόριστου κοινού, πρέπει όμως να σκεφτόμαστε ότι υπάρχουν και άνθρωποι εδώ στο slang.gr που ασχολούνται πρωτίστως με τη γλώσσα, οπότε δεν θέλουν, απαραίτητα, να συνδέονται με μια συνεχή ροή (μικρο)πολιτικών σχολίων. Όπως σου λέει κι ο vikar, φτιάξε ένα μπλογκ και πες τα.

Με μέτρο, αυτό είναι το tl;dr.

#4
patsis

στο πατάτα

Τι σας δείχνω ρε κουφάλες μ' ένα πεντοχίλιαρο.

#6
patsis

στο τραβέλι

Ναι μπράβο, και με την πορνεία πολλές συνδηλώσεις μου έρχονται από τότε, οδός Γιαννιτσών στη Θεσσαλονίκη κι ετς.

#7
patsis

στο γυφτετέλι

Αυτό το λήμμα είναι δική σου δημιουργία;

#8
patsis

στο τραβέλι

Φυσικά ο ορισμός δεν είναι λάθος γιατί και αυτή τη σημασία έχει η λέξη "τραβέλι". Αν όμως θέλουμε να είμαστε πιο συγκεκριμένοι και να αντιστοιχίζουμε το σωστό εύρος σημασιών στις λέξεις περί φύλου και σεξουαλικού προσανατολισμού, πρέπει να διαχωρίσουμε δυο-τρία βασικά πράγματα, τα οποία θα προσπαθήσω να αναφέρω χωρίς όμως να είμαι απόλυτα σίγουρος:
1. Το βιολογικό φύλο (sex), δηλαδή σε τι φύλο αντιστοιχεί το σώμα κάποιου ανθρώπου. Νομίζω πως, εκτός από τα γεννητικά όργανα, κρίσιμο είναι το είδος των χρωμοσωμάτων (XY το αρσενικό, XX το θηλυκό).
2. Η ταυτότητα φύλου (gender identity), δηλαδή σε τι φύλο αυτοπροσδιορίζεται ένας άνθρωπος (βιώνει, νιώθει, πιστεύει για τον εαυτό του), ακόμα κι αν αυτό δεν ταυτίζεται με το βιολογικό του φύλο (είναι άντρας και νιώθει γυναίκα και το αντίστροφο) ή ταυτίζεται μερικώς (έχει σωματικά χαρακτηριστικά και των δύο φύλων αλλά αυτοπροσδιορίζεται ως το ένα από αυτά). Αυτά τα άτομα λέγονται διαφυλικά, νομίζω.
3. Ο σεξουαλικός προσανατολισμός, δηλαδή τι φύλου επιθυμεί κάποιος άνθρωπος να είναι ο ερωτικός του σύντροφος. Εδώ υπάρχουν οι ετεροφυλόφιλοι (υπάρχει ακόμα αυτό ή τώρα λέμε και στα ελληνικά "στραίητ";), οι ομοφυλόφιλοι, άντρες (δόκιμος όρος υπάρχει;) και γυναίκες (λεσβίες), οι αμφιφυλόφιλοι (bisexual). Επίσης οι ασεξουαλικοί (όσοι έχουν ελλιπή ή ανύπαρκτη σεξουαλική παρόρμηση και επιθυμία).
4. Η ένδυση, το μακιγιάζ και τα λοιπά εξωτερικά εκφραστικά μέσα και χαρακτηριστικά, όταν σχετίζονται με το ζητήματα σεξ και φύλου, είναι ένα επιπλέον επίπεδο σε αυτήν την πολύπλοκη υπόθεση. Δεν αποδίδονται απαραίτητα σε κάποια από τις παραπάνω περιπτώσεις.

Βλ. και 1, 2.

Για να επιστρέψουμε στο λήμμα, οπωσδήποτε το έχω ακούσει για άνδρες (βιολογικά) που ντύνονται με γυναικεία ρούχα, αλλά επίσης και για διαφυλικά άτομα (άνδρες βιολογικώς) που βρίσκονται σε κάποιας μορφής μετάβαση (transition), ιδίως αν έχουν στήθος (με ορμόνες ή πλαστική χειρουργική), διατηρώντας όμως το πέος τους.

Αυτά τα τελευταία τα ήξερα την δεκαετία του '90. Με τόσο σημαντικές και ταχείες εξελίξεις, σίγουρα κάπου θα έχω σφάλμα ή παράλειψη, οπότε όποιος θέλει, συμπληρώνει.

Ουπς, λάθος κόπι παίηστ, αυτό με τους σκύλους το έχεις γράψει ήδη.

#10
patsis

στο λέζα

Αντιγράφω από αναφορά επισκέπτη:

Είναι μετοχή του ΛΑΤΙΝΙΚΟΥ ledere ΒΛΑΠΤΩ σήμαινε αυτός που εβλἀβη, ο ζημιωμένος αλλά κυρίως ηθικά.

Ευχαριστούμε για τη συνεισφορά, εδώ μπορείς πολύ εύκολα να γραφτείς και να σχολιάσεις ή να ανεβάσεις ορισμό!

Πολύ ενδιαφέρουσα η ετυμολογία - πιθανότατα βέβαια μέσω κάποιας ενδιάμεσης λατινογενούς γλώσσας, όπως λέει και παραπάνω ο donmhtsos. Από τα λατινικά δεν ξέρω πολλά. Μάλλον εννοείς το ρήμα laedere (=χτυπώ, προσβάλλω), για το οποίο ένας εύχρηστος πίνακας εδώ.

#12
patsis

στο ταφώνομαι

Προφανώς εκ του "τάφου". Πέφτω νεκρός. Οριζοντιώνομαι εντελώς επίπεδος - μας έρχεται και η εικόνα της ταφόπλακας στο μυαλό.

#13
patsis

στο ταφώνομαι

Γενικότερα, ταφώνομαι: οριζοντιώνομαι, ισοπεδώνομαι, ιδίως για να κοιμηθώ, ενδεχομένως υπονοείται κατάκοπος. Ταβλιάζομαι.

  1. Από εδώ:
    Ταφώνομαι πρώτη φορά μετά από αιώνες χαμογελαστός, τάγραψα όλα σήμερα πάνω σε δυό ρόδες και 200 τόσα χιλιόμετρα, κάτω από ένα ουρανό π δεν πρόκειται ποτέ να δουν τα Σόι α τους τα μπλε, ακόμη κι αν τον κοιτάξουν
  2. Από εδώ:
    Ρε μπαγάσκο έτερο νικ μ με συγκίνσες βραδιάτκα κι ότ ήμαν ετμος για τάφωμα.
  3. Από εδώ:
    Κοντύματα!!!!
    Λοιπόν παίδες βάζω στο jimnaki 30" sirocco, και ερωτώ....
    Τι μπορούμε να κάνουμε για να καντύνουμε λίγο το jimnaki και να μην ταφωθεί τελείως??? lol
    Η μια λύση είναι βοηθητικό απο samurai 413 και μειωτήρα 4.16.
#15
patsis

στο μία η άλλη

Εγώ το άκουγα σε τραπεζικές συζητήσεις τη δεκαετία του 2000.

#16
patsis

στο μία η άλλη

Και στα Γιαννιτσά και στην Αλεξάνδρεια Ημαθίας έχω ακούσματα.

#18
patsis

στο τουκανισμός

Ουάου, γερός αυτοαναφορικοτουκανισμός!

#19
patsis

στο μενουμευρώπης

Φίλε ανώνυμε αναγνώστη που έστειλες αναφορά, εδώ μπορείς πανεύκολα να γραφτείς και να σχολιάσεις ή να ανεβάσεις έναν καλύτερο ορισμό!

#21
patsis

στο κατέλης

Αυτό είναι μια χρήση της λέξης. Κατέλης δεν σημαίνει Φίλης, αλλά κάποιος χαρακτήρισε τον Φίλη "Κατέλη". Έτσι δεν είναι;

#22
patsis

στο ωραία φέτα

Αντικλεπτικός μηχανισμός σε 400 γρ. φέτα, σε ψυγείο σούπερ μάρκετ. Φωτογραφημένο τον Αύγουστο του 2014.

#23
patsis

στο μουλέτι

#25
patsis

στο νεραντζόκωλη

Να το συγχωνεύσουμε με το νεραντζόκωλος;

#26
patsis

στο ναι ή ου;

Επειδή δεν κατάλαβα, λες ότι το "Να! Πάρτα να μην στα χρωστάω" είναι βασικά "Ναι! Πάρτα να μην στα χρωστάω";

#27
patsis

στο αερογαμιάς

Αντιπρβλ το άσχετο: αερογάμης.

Όπα, αυτό τώρα το είδα! Μία μία μπριζολάκια ακόμα φέρε μάστορα!

#29
patsis

στο αμένσιοτο

Α ναι, ευχαριστώ, προφανώς δεν έκανα καλή αναζήτηση.

#30
patsis

στο αμένσιοτο

Ρήμα: μενσιώνω.

Από εδώ:

Πήγαινε κοιμήσου μωρή κάμπια. Που έμαθες να μενσιώνεις τις κοτσάνες σου σε POTUS και Hollande. Σούργελο.