#1
iwn

στο βαπορίσιος

Λέγεται και καραβίσιος,( εκτός κι αν περιέχει γάλα βαπορίσιο) :))

#2
iwn

στο βαπορίσιο γάλα

khan
Η τιμή του εβαπορέ γάλακτος θα πρέπει να παραμείνει σταθερή. Μάλλον ο βαπορίσιος καφές θα πρέπει να υποτιμηθεί σε καραβίσιο, για αντιδιαστολή (εκτός κι αν περιέχει γάλα βαπορίσιο :) !!)

#3
iwn

στο γιατί δεν κάνει

ας μη λησμονούμε οτι ο κόσμος χρησιμοποιεί καθημερινά σλανκ εκφράσεις σοβαρά και ζωντανά για επικοινωνία, για έμφαση, για έκφραση κλπ τις οποίες αλέθει, πλάθει, διαμορφώνει στο τρεχούμενο λόγο και οχι αποκλειστικά για (θεμιτή)επίδειξησλανκιστικων γνώσεων, διαθέσεων και ανησυχιών. Αραΐκα.

#4
iwn

στο γιατί δεν κάνει

Perkins, oταν λέγεται από προληπτικούς, γονείς, υπηρεσίες, λέγεται σοβαρά και όχι γειωτικά. Φυσικά δεν αποκλείεται και η γειωτική του μεταχείριση.
Οπως λέμε «άμεση γείωση» και «ουδετερογείωση» :)

#5
iwn

στο γκρας, γρας

ο γκρας

#6
iwn

στο γιατί δεν κάνει

Τελικά, το λήμμα αν δεν περιέχει σεξ και μαγκιά δεν είναι πιασάρικο εδώ μέσα.

#8
iwn

στο κουπούκι

kopuk= κομμένος, αλήτης (διαβάζεται κοπούκ)
köpek= σκύλος (διαβάζεται κιοπέκ) και köpeği= σκύλος (διαβάζεται κιοπεζί)
köpük = ο αφρός, η φυσαλίδα (κιοπούκ)

#9
iwn

στο ξηρούς καρποί

άλλως τα ξηρά καρπά, η ξηροκαρπία

#10
iwn

στο τον άμμο της θάλασσας

Ένα δεν κατάλαβα. Καλά, η Πυθία τραγουδούσε στο νυκτερινό κέντρο Ηρόδοτος, ο μπουζουκτσής ποιος ήταν;

poniro
μπήκε έτσι για ... γαρνιτούρα

#12
iwn

στο λαλαγγίτα

Να συμπληρώσω οτι λαλάγκα, λαλάνγκα παίζει κανονικά στη Σαλονίκη.

#13
iwn

στο λαλαγγίτα

γνωστό το έδεσμα , αλλά όχι σλανγκ , λέγεται συγκοπτόμενα και λαγγίδα η λαγγίτα .

#14
iwn

στο τρώω με το κουτάλι κάτι

-τόσα χρόνια ναυτικός , έφαγε τη θάλασσα με το κουτάλι.

#15
iwn

στο τιριτόμπας

Έτος: 1934
Το μεγάλο σουξέ του Josef Schmidt από την γερμανική ταινία Ανοιξιάτικα τραγούδια

Μέσ' της Νάπολης σαν βγαίνω τα σοκάκια
βλέπω κάτι κοριτσάκια
που 'χουν μαύρα μάτια, κόκκινα χειλάκια
και τραγούδια λέν γλυκά

Τιριτόμπα, Τιριτόμπα
το φιλί σου είναι ζάχαρι γλυκό
Τιριτόμπα, Τιριτόμπα
είσαι μούρλια θηλυκό

Γιά την κάθε μαυρομάτα σινιορίνα
την παμπόνηρη τσαχπίνα
βγαίνουν νέοι με κιθάρες, μαντολίνα
και τραγούδια λεν γλυκά

Τιριτόμπα, Τιριτόμπα
το φιλί σου είναι ζάχαρι γλυκό
Τιριτόμπα, Τιριτόμπα
είσαι μούρλια θηλυκό

#16
iwn

στο ανάφτρα

Πολύ καλό, δεν το χα.

#17
iwn

στο μασάει η κατσίκα ταραμά;

εδώ πρέπει να προστεθεί και το -κλάνει ο πεθαμένος;
-άμα τον πατήσεις κλάνει.

#18
iwn

στο γεμάτο ζάρι

...έχω μια μεγάλη ρέντα κι όλοι οι μάγκες απορούν
και στη τσόχα καραγκιόζη
ψάχνουν άδικα να βρουν...

... στίχος από το λαϊκό άσμα «Μεσ τον πράσινο το μύλο»
του Μπάμπη Μαρκάκη.

#19
iwn

στο μαλάκας

merci beaucoup !!! :)))

#20
iwn

στο νταηλίδικος

λέγεται και «νταής», π.χ. «-φκιάξ' ένα νταή»

θα συμφωνήσω πλήρως με τον ορισμό, ότι αφορά το «ψιλό χέρι» ξύλο.
Το «χοντρό χέρι» ειναι το σουλτάν μερεμέτι

#22
iwn

στο θαύμα-θαύμα!

#23
iwn

στο κάθε θαύμα τρεις ημέρες

βλ. και θαύμα

#24
iwn

στο κάνω τα μούτρα κρέας

συνώνυμη έκφραση : κάνω τα τρία δύο

#25
iwn

στο μπογάς

όρα και μπίκας

#26
iwn

στο μπίκας, μπήκας

βλ. και μπογάς

#27
iwn

στο σύνδεση με Κάιρο

εχω στειλει στους mod και συμπληρωματακι . Σε αναμονη να προστεθει.

#28
iwn

στο καλντεριμιτζού

από την τουρκική λέξη kaldirim=λιθόστρωτο

#29
iwn

στο σύνδεση με Κάιρο

Διορθώσεις και/ή καλύτεροι ορισμοί ας καταχωρίζονται ως επιπρόσθετοι ορισμοί, επιλέγοντας Προσθήκη Ορισμού.

#30
iwn

στο άσ' τα, βράσ' τα

...ενδεχομένως στο slang.gr και «άστα vrastaman» !!! :)