#1
kounelos66

στο Ανεμαζώνω - Ανεμαζωξά

Έψαξα να το βρω στο αρχείο της ιστοσελίδας και δεν το βρήκα γι αυτό και το δημοσίευσα. Αν κάνω λάθος παρακαλώ τον Δχστή να με διορθώσει.

#2
kounelos66

στο ποσυνάζω

Μάλλον από εκεί προέρχεται, έπρεπε να το γράψω με υ , ας το διορθώσει ο δχστής παρακαλώ. Ο πατέρας μου το χρησιμοποιούσε και αν κάτι καταστρεφόταν ! - Γιαννιό παιδί μου μπράβο ! Το ποσύναξες το ποτήρι ! (Έριξα το ποτήρι κάτω κι έσπασε).

#3
kounelos66

στο Χαλαφτανάς

Σωστά! Αναφέρομαι σε λέξη που συχνά λέγεται, στα χωριά της Σητείας στο Λασίθι Κρήτης.

Κόντεψα να κλάψω από τα γέλια του ορισμού του καβλιάγκουρα. !!

Έψαξα το λήμμα και δεν υπήρχε γι' αυτό και το δημοσιεύω. Γνώρισα έναν τέτοιον στα Χανιά την 10ετία 90.

#6
kounelos66

στο Παπαροβιόλης

Είχα να δημοσιεύσω 7 χρόνια !

Η σωστή έκφραση είναι : πέντε βούγια (βόδια) δυό μουσκάρια (μοσχάρια).

#8
kounelos66

στο φραπεδάιζερ/ frappedizer

Ελληνιστί φραπεδοφτιάχτης, φραπεδοφτιάχτρα.
Ισπανιστί: la batidora

#9
kounelos66

στο χαλούμι

Χαλικούτης = αυτός που χαλικουτίζει, μιλαει ακαταλαβίστικα, σαν να έχει χαλίκια στο στόμα.
Μανώλη μη χαλικουτίζεις , μιλα κανονικά.

Επίσης βυζιά σφεντονολάστιχα.

#11
kounelos66

στο κουβερτόλακος

The blanket hall

Δηλαδή μέσα στην λάσπη ενός αγρού υπάρχει ένα μουνί.

#13
kounelos66

στο τσοντάδικο

Ρε παιδιά το «Αλάσκα» εκεί πιο κάτω από την Ομόνοια , παίζει ακόμα τσόντες;

#14
kounelos66

στο τσοντάδικο

Ρε παιδιά το «Αλάσκα» παίζει ακόμα τσόντες;

#15
kounelos66

στο παρτάλι

Πάρταλος, παρταλιασμένος, παρταλάουα

Στην πούτσα μας να κρεμαστεί και τον Ταρζάν να κάνει.
Στην πούτσα μας να κρεμαστεί μονόζυγο να κάνει.

#17
kounelos66

στο τσιμπουκηδόν

Ε ρε γλέντια!!!!

#18
kounelos66

στο να 'ταν αργά να θέσουμε

Να πα να κουλουκιάσουμε. Να πάμε στον κουβερτόλακο.

#19
kounelos66

στο τσιμπουκηδόν

Δεν υπάρχει καλύτερο πράγμα, αυτοκτονημένε μου, από το να σου κάνουνε ένα ωραίο τσιμπουκάκι μετά την δουλειά.

#20
kounelos66

στο μπουλελέκι

Εντάξει ρε παιδιά δεν ήθελα να προσβάλω κανένα μουσικό όργανο κάποιας χώρας και να με συγχωρείτε.
Δεν ήξερα βέβαια ότι προκειται για μουσικό όργανο.
Εγώ το άκουσα με την μεταφορική ένοια που ανέφερα στον παραπάνω ορισμό.

#21
kounelos66

στο τσιμπούκ-ογλάν

Επίσης «τσόγλαν γκερλ» , από το «τσόγλαν μπόυ» του άείμνηστου Παντελή Ζερβού σε ελληνική ταινία.

#22
kounelos66

στο μαλέας

Επίσης : Μαλέγκρο.

#23
kounelos66

στο κάνω το αγροτικό μου

Είχε δηλαδή κάνει το αιδίο της «μπάτε σκύλοι αλέστε κι αλεστικά μην δίνετε».

Οδυσσέας:...... δεν μου ζητάς παιχνίδια κάθεσε κι αναπαύσε στα ένδοξά σου αρχίδια.

Ευχαριστώ τον Αυτοκτονημένο για τον σύνδεσμο

#26
kounelos66

στο βακέττα

Ίσως από το ισπανικό vaca (αγελάδα)

#27
kounelos66

στο ψωλομπούκανο

Ασφαλώς, απλά ήθελα να δώσω έμφαση στην τέχνη της.

#28
kounelos66

στο ματούρι

και από το ισπανικό: la madura, η ώριμη γυναίκα

Η Ελάδα έχει πέσει στο λάκκο με τα κωλοδάκτυλα (Βρυξέλες).

#30
kounelos66

στο σφεντόνα

Επίσης την έχω κάνει σφεντονολάστιχο.