Ευρέως διαδεδομένο και το υποκοριστικό χαζομουνίτσα το οποίο λέγεται με ένα τόνο τρυφερότητας.
Θεϊκό. Σπεκ!
Υπάρχει και ως αι κιού βερυκοκιού συνήθως αναφερόμενο σε γυναίκες
Αν θυμάμαι καλά στην ταινία αυτή το γκαζόν αναφέρεται στο χασίς και όχι στις μουνότριχες.
Ο όρος απαντά επίσης και με την γραφή: ΜηΣουΣβήσει
.................Καθώς και αν σε ΜηΣουΣβησει Lancer 1.4 βάλεις φτερούγες απο EVO παίζει και να απογειωθείς (φαινόμενο «οταν μεγαλώσω θα γίνω EVO)............. (www.gtcclub.com)
Από άλλη ταινία (δεν θυμάμαι από ποια):
[I]
- Πάρτε κι ένα φουντανάκ
- Πήρα, πήρα, ευχαριστώ
- (από μέσα του) Ιφτά έχς πάρ αλλά τι να σι κάνουμι, σι θέλουμι κι για γαμπουρο!
[/I]
Όντως. Θα μπορούσε λοιπόν το πχιόττα να είναι παράγωγο του πχοιότητα και ουσιαστικά δεύτερο δάνειο της slang από το νέο-ελληνικό ποιότητα. Στην περίπτωση αυτή μπορεί να γραφεί στο λήμμα του πχοιότητα και ένας ακόμα ορισμός:
Αν μπορούν τα μοντερέιτορ ας το προσθέσουν παρακαλώ
Όντως φοβερή εξήγηση και απόλυτα σωστή. Η έκφραση ήταν μία από τις αγαπημένες του Σκαρίμπα και μάλιστα στην Χαλκίδα (πόλη που έζησε ο Σκαρίμπας) υπάρχει (υπήρχε;) και ένα κατάστημα με την ίδια ονομασία.
Παραδέχομαι ότι αν στα δώδεκά μου ήξερα το σεξοπορνοανωμαλοδιαστροφικό πουτσομουνοκαριολοκαυλομαλακομπούκωμα του Vrastaman ο τύπος με το αρχιδοψωλομπουκομένος θα είχε χλωμιάσει!
Για να προλάβω σχόλια παρακαλώ σημειώστε ότι γνωρίζω πως υπάρχει ήδη το λήμμα πχιόττα αλλά πιστεύω ότι ο “slang δόκιμος όρος” είναι πχοιότητα. Μια απλή αναζήτηση στο google επιστρέφει 1000+ αναφορές στο πχοιότητα και μόνο 5 στο πχιόττα.
Γι' αυτό και το καταχώρησα ως νέο λήμμα.
Καλώς σας βρήκα! Μόλις πριν 2 μέρες ανακάλυψα το σιτε και με έχετε καταστρέψει! -:) Σήμερα 9 ώρες στο γραφείο, οι 5 ήταν στο σιτε! Πολύ γέλιο αλλά και καινούργια γνώση.
Παίδες, πάσο και όπως είπα και στο άλλο λήμμα (φοντανιέρα) μπορείτε να το κατεβάσετε. Και καλά θα κάνετε να τα κατεβάζετε αν δεν πρέπει να είναι εδώ. Βέβαια με αυτή τη λογική υπάρχουν τουλάχιστον εκατονεξακόσια λήμματα εδω που δεν είναι σλανγκ.