#1
deinosavros

στο χεστήκαμε που κλάναμε

Κύριοι Δον, Βίκαρ και Βάνια να σας θυμίσω ότι ο μπαμπάς μου είναι ο βασικός σπόνσορας του σχολείου. Αρχίστε να ψάχνετε για δουλειά.

#2
deinosavros

στο κοοπτάτσια

#3
deinosavros

στο χεστήκαμε που κλάναμε

Αυτός άρχισε, κύριε.

#4
deinosavros

στο χεστήκαμε που κλάναμε

"Όποιον δω να κλέβει κρεμμύδια θα του κάνω μεγάλη ζημιά".

Ο Καλός Κλέφτης όταν κλάνει δεν σφίγγεται υπερβολικά. Συχνά μια ζορισμένη πορδή καταλήγει σε ένα μικρό σκατουλάκι.

Ηλίας Πετρόπουλος, Εγχειρίδιο.

#5
deinosavros

στο τα βρισκούμενα

Βεβαίως Βικ, έβαλα στα παραδείγματα δυό ενδείξεις από αλλού, κι έχει κι άλλες.

#6
deinosavros

στο φοβερίζω

Μα, Βάνια, είναι προφανές και το ότι σε θαυμάζω και το ότι είσαι εντελώς παλαβός :-Ρ

#7
deinosavros

στο φοβερίζω

Ω της ζηλευτής Βάνειας παραφροσύνης!

#8
deinosavros

στο νταγιάκι

Συνειρμικά, το βορειοελλαδίτικο ντεγνέκι = μπαστούνι, μαγκούρα για βάδισμα < τουρκ. degnek ( το g με καλαθάκι από πάνου, γμ το πληκτρολόγιό μου). Οι βόρειοι να μας πουν αν είναι σε χρήση. Πάντως γουγλίζεται με την έννοια του βρομόξυλου.

Ήρθαν και κάθησαν σιωπηλοί στο μιντέρι. Άφησαν δίπλα τα ντεγνέκια τους και τον κοίταζαν περιμένοντας υπομονετικά, χωρίς να μιλούν.

Γ. Σκαμπαρδώνης, Η ψίχα της μεταλαβιάς. Εκδ. τα τραμάκια, Θεσσαλονίκη 1990.

#9
deinosavros

στο νταγιάκι

Ωραίος ο κουρού-τσεκίτς. Το νταγιάκι ψιλογουγλίζεται και ως βρομόξυλο και ως δεκανίκι αλλά το ένα λίνκι είναι αρκούδως σιχαμένο και δε γουστάρω.

#10
deinosavros

στο ανακατεύω τη βενζίνη

Πάτση σταμάτα να ανακατεύεις τα αβατάρια.

#11
deinosavros

στο μπιντιεσεμικός

Ναι, δε θέλω να σκέφτομαι τι κάνουν στους αδιάβαστους.

#12
deinosavros

στο μπιντιεσεμικός

Βικ, η εγγραφή τσούζει πολύ?

#13
deinosavros

στο λουμπενικός

Το ξέρω από έρλυ 80ζ.

#14
deinosavros

στο λουμπινιά

Οχι ντε και καλά τουρκικής Χάνκοντα. Απλώς υπέδειξα την κοινότητα λέξεων στα καλιαρντά των 2 χωρών. Πχ το λατσός είναι ρομανί προέλευσης αν θυμάμαι καλά (γράφω στο φτερό, δεν κοίταξα), αν όμως δεν το ξέραμε και το βλέπαμε μόνο στα τούρκικα καλιαρντά, πιθ. θα το θεωρούσαμε τούρκικο. Τώρα, για την απώτατη προέλευση, δεν έχω ιδέα αλλά με διαολίζει εκείνο το σύμπλεγμα 3 συμφώνων l-b-n, όπως και το s-m-l στο similye= σερμελιά. Μου μυρίζει απώτερη αραβ. προέλευση αλλά δεν τόχω καθόλου με τα σκουλικάκια.

#15
deinosavros

στο μανάβης

Φχαριστώ, αλλά τα εύσημα στον παρόντα - απόντα του σάητος, τον σεβάσμιο Χότζα.

#16
deinosavros

στο μανάβης

άγριες μπουζουκοκαταχρήσεις μετά από γερές πληρωμές, μπερντάχια για τα μάτια μιας καμπαρετζούς

(Βάνιας, στο πρώτο σχόλιο)

#17
deinosavros

στο λουμπίνα

Τεσεκιούρ εντέριμ Χαν εφέντη. Σ' αυτό εδώ το τουρκοκαλιαρντό λεξικό υπάρχουνε διάφορα πράματα. Βρίσκεις το λατσό = τεκνό, πουρί = πουρό, γεροπούστης, sugar (!!!) λένε το όμορφο, similya = σερμελιά, πέος κλπ έτσι με μια διαγώνια ματιά. Εχει αρκετό πράμα, της πουτάνας του πούστη γίνεται κει μέσα.

#18
deinosavros

στο λουμπίνα

Εχω σχολιάσει στο λήμμα του Αίαντα, αν και το λίνκι γαμήθηκε. Πάντως το τούρκικο καλιαρντό lubunya γουγλίζεται εβραίως και παλαιστινίως, και δεν νομίζω οι αδελφοί τούρκοι να είχαν ακουστά την εν λόγω Κική.

#19
deinosavros

στο τον κορδώνω

Money talks, bullshit walks.

#20
deinosavros

στο τον κορδώνω

Δον Μήτσο δεν το θυμάμαι στον Καρκαβίτσα αλλά θα το τσεκάρω αν βρω το βιβλίο μέσα στον οικιακό χαμό. Συνειρμικά τα άσπρα < τουρκ. νόμισμα akçe < ak = άσπρο, λόγω του ανοιχτόχρωμου μετάλλου των συγκεκριμένων κερμάτων. Και η παροιμία ak akçe kara gün içindir = το άσπρο χρήμα είναι για την μαύρη μέρα.

#21
deinosavros

στο τον κορδώνω

Και γαμώ!

#22
deinosavros

στο άλλο κάρο με πατάτες

Ναι, κάπου μεταξύ ό,τι να 'ναι και φευγάτου με την έννοια του παλαβιάρη / ιδιόρρυθμου. Πιθ. να καλύπτονται από το λήμμα επίσης ο ψιλομαλάκας και ο χοντροηλίθιος.

#23
deinosavros

στο άλλο κάρο με πατάτες

Σωστός, αλλά νομίζω πως το λήμμα θα έπρεπε να είναι "Άλλο κάρο με πατάτες". Απ' όσο ξέρω, μόνο σε αυτή τη μορφή απαντάται.

#24
deinosavros

στο καπότα

Εν τω μεταξύ τούτω ο ταλαίπωρος Τούρκος ήτο περίτρομος, [...] προσπαθών να μειδιάση, μου είπεν ότι μ' εγνώριζεν από τα Χανιά, ότι εγνώριζε συγγενείς μου και τα παραπλήσια [...]. Οι φοιτηταί μου διηγήθησαν ότι κατά την γενομένην επ' αυτού έρευνα είχεν ευρεθεί πιστόλιον πλήρες και, μεταξύ άλλων, αντικείμενόν τι προφυλακτικόν, το οποίον δεν δύναμαι να ονομάσω και το οποίον έφερεν εις μεγάλην απορίαν τον απονήρευτον υπολοχαγόν. Φαίνεται ότι ο Τούρκος τηλεγραφητής δεν είχεν αισθανθή πολύ τας στενοχωρίας της πολιορκίας.

Ιωάννου Δ. Κονδυλάκη Άγνωστα Απομνημονεύματα (1905) από την συμμετοχή του στην Κρητική Επανάσταση του 1897. Εκδ. Καρδαμίτσα, Αθήνα 2002.

#25
deinosavros

στο άλλα βιβλία

Α ναι, το μαγαζί να ξαναβάλει σε χρήση το ΔΠ. Μίλησα.

#26
deinosavros

στο άλλα βιβλία

Το πασίγνωστο "είμαι από άλλο ανέκδοτο" που λέει ο Χαλικού στον ορισμό δεν τόχουμε. Όποιος...

#27
deinosavros

στο νιαγάρας

Μακράν το καλύτερο αβατάρι του σάητος ο Ξεροσφύρης.

#28
deinosavros

στο ασουφουσάριος

Συνειρμικά θυμήθηκα εκείνο των 80ζ για την ΠΠΣΠ = Πούτσα Που Σπέρνει Πανικό.

#29
deinosavros

στο δομινάτριχη

Καλά, άμα σε μπαγλαρώσει και πιάσει τον βούρδουλα, εσύ πέστης για την αντίστιξη, την ειδωλοποίηση και την ιδέα της τρίχας. Και μην ξεχάσεις τον Παρμενίδη :-Ρ

#30
deinosavros

στο τόκα

Έχει κανείς παρατηρήσει, ότι οι πιτσιρικάδες δεν ξέρουν να μουτζώνουν (σπάνε κεχαριτωμένα τον καρπό)?

(Χοτζ)

Φεύγουμε και παίρνουμε τους δρόμους. Κι ο αδερφός μου με πιάνει απ' το χέρι να μην πηδώ τις αλυσσίδες στα πεζοδρόμια και να μην περνώ τους άσφαλτους όταν ανάβει το κόκκινο. Γιατί τα ξεχνώ όλ' αυτά και τα παραβλέπω. Στην Πατησίων λίγο ακόμα και θα με σκότωνε κάποιο ταξί - δεν με χτύπησε όμως πολύ- κι ο οδηγός με άρχισε στις βλαστήμιες κι έβγαλε το χοντρό του χέρι και με μούντζωσε. Και ξεκαρδίστηκα στα γέλια. Φτάσαμε στην Ακαδημία κι εγώ δεν είχα ακόμα πάψει να γελώ. Κι ο Νίκος απορούσε γιατί δεν καταλάβαινε και νόμιζε πως γελώ επειδή με χτύπησε το ταξί. Και δεν ήξερε [...] πως εγώ χαιρόμουν που με μούντζωσε ο σωφέρ, γιατί, χρόνια τώρα, δεν μ' είχε μουντζώσει κανείς, κι ούτε μπορούσε να καταλάβει πως αυτό ήταν παράλειψη και στέρηση. Και τώρα με μούντζωσαν έτσι ξαφνικά. Κι ήταν τόσο όμορφο. Κι ήταν τόσο ρωμέικο. Κι ένιωθα σίγουρα-σίγουρα να 'χω γυρίσει. Και γελούσα.

Γ. Μανιάτη ΤΟ ΤΡΙΤΟ ΑΝΤΑΡΤΙΚΟ. ΑΛΓΕΡΙΑ 1957-1961. ΔΡΑΠΕΤΕΥΣΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΛΕΓΕΩΝΑ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ. Βιβλιοπωλείον της Εστίας 1990.