#1
klitemnistra

στο μπουλκουμές

να αφησω καταδω και την αναφορα απο την ημισκουμπριακη τσατσαρα:

μπουκλουμες στο 2.01

#2
klitemnistra

στο μυτηλίκια, μυτηλάκια

χεσούς, το ποδαράκια ειναι συνωνυμο των γκελακια-μυτηλακια-τσιλικακια.
το θυμηθηκα οταν ηταν πλεον αργα για εντιτ.

[δικτατορισσα]
χτήνε, εχεις επιβαλει ποσοστωση 50% στα σχολια του λημματος. αν ξαναφησεις σχολιο θα σου διαλυσω το πατσατζιδικο!
[/δικτατορισσα]

#3
klitemnistra

στο μυτηλίκια, μυτηλάκια

χτηνε, πραγματι ηταν κι αυτο ενας τροπος να αποφασιστει ποιος θα ξεκινησει/γλυτωσει κατι (αλλα οχι σε χωρο ποδοσφαιροπαίχνιδων: ματς, γερμανικο, πεναλντακια κλπ).
εμεις το λεγαμε πόδι και ηταν ακριβως οπως το περιγραφεις στο πρωτο σχολιο. παραδειγματα: "αντε βαλτε ποδι να τελειωνουμε", "ποιος θα βαλει ποδι απο 'μας?".

#4
klitemnistra

στο ψείρες

στη βορεια ελλαδα. μολις επιβεβαιωσα οτι το επαιζαν και σε χωρια της σαλονικης.

πληροφορια που ξεχασα: στις 12 ψειρες τα πιτσιρικια παιρνουν το παπουτσι του ατυχου ψειριαρη και το κρυβουν μεχρι να το βρει.

#5
klitemnistra

στο ντιτζέης

ο εξελληνισμενα γνωστος και ως δισκοτεχνίτης/ισσα!

#6
klitemnistra

στο σταλινοφασίστας

καλα που το διαβασα πριν κατεβασω το πρωινο, αφταστο χαπι για εμετο ο δυοακριτας χαντζοπουλος

#7
klitemnistra

στο πυρομάνουλο

πυρομανουλα ογλαφικα oglaf.com/cumsprite/

#8
klitemnistra

στο ενέσα

πενταρι για σουλτο!
με μια προχειρη αναζητηση στη ζηση μου καταληγω πως λεω/λεγαμε συχνοτερα ενέσα παρα ένεση

#9
klitemnistra

στο ζευγαρονήσι

η Θασος κι αν δεν ειναι ζευγαρονησι!

#10
klitemnistra

στο μιναρολεβιές

meymar

#11
klitemnistra

στο κούτρα

οψες ακουσα για πρωτη φορα το επιθετο του, κουτρατζής

#12
klitemnistra

στο νεζνάμης

καλε, δεν εχουμε εντιντ στα σχολια?

πολυ ασταθης η θεωρια των «απλουστερων γλωσσων» κτγμ, ποσο μαλλον οταν ερχεται ως παραδειγμα λαϊκη-προφορικη χρηση μιας γλωσσας η οποια δεν απαιτει γραμματικη προσπαθεια/επεξεργασια απο τους χρηστες.

ειναι συνθετοτερο ζητημα που νομιζω πως προσεγγιζεται ορθοτερα μεσω πολιτιστικης, κοινωνικης, ταξικης αναλυσης (πχ αφομοιωση ελληνικης γλωσσας του εμποριου απο ανωτερη γεωργοκτηνοτροφικη ταξη/τσορμπατζηδες), και, οσον αφορα την εποχη μετα τα μεσα του 19ου αιωνα, της εθνικης/θρησκευτικης επιρροης, ενταξης και διαφοροποιησης.

επισης, παρομοια προβληματικο ειναι το πατροναρισμα του «επέστρεψαν στην Ελληνική γλώσσα». ειδικα οταν αυτη η «επιστροφη» αποκρυπτει τον αυταρχικο και συχνα βιαιο τροπο που συντελεστηκε ο εξελληνισμος/αφομοιωση αυτων των αθρωπων.

#13
klitemnistra

στο νεζνάμης

η 4η παραγραφος μοιαζει να μπηκε σφηνα απο κλασικο υπεροπτικο αρθρο-«ερευνα» του ελληνικου γλωσσικου εθνικισμου.

#14
klitemnistra

στο τούμπουλουρου

παντως υπαρχει μια παραξενια στην προφορα οταν (το) τονιζεις στην προπροπαραληγουσα

#15
klitemnistra

στο τούμπουλουρου

καταθεση στη σφυϊκη σλαγκογραφια: οταν χρειαστηκε να το προφερω πρωτη φορα (χωρις να 'χω ακουσει καποια εκδοχη) το 'πα τουμπλουρού

#16
klitemnistra

στο τζάμπα μαστούρα

πρωτος συνειρμος μου η ατακα τζιμακου για την μυωπια της κοπελιας @τριανταεφτα.δεκατεσσερα''

#17
klitemnistra

στο μασκότ

ωπ, βικαρη, τι εχουμε δω; δεν ηξερα οτι εισαι ποδομαστορας

#18
klitemnistra

στο κωλοπλένηδες

εχω μια σχετικη πληροφορια απο γνωστο μου, αρβανιτικης καταγωγης εξ αττικης, πως τουτοι ηντουνε, λεει, κωλοπλενηδες (ή πλησωκωληδες) σε αντιθεση με αλλους -εν τη δημιουργησει- συνελληνες.

βεβαια ποτε δεν ενδρυφησα σε μια συνολικη εθνοτικη καταγραφη σχετικα με την υγρασια των ελληνικων κωλοτρυπιδων.

φφφφ, ενα, ενα, δυο το πολυ, το μικροφωνο στονε σφυ

#19
klitemnistra

στο μπομπολίνια

κοντα πεσαν οι συνειρμοι μας, σφυ.
ο δικος μου πηγε στο Ποταμι

#20
klitemnistra

στο βαψοφρυδιάς

στεγνοσφυρε, εγω με το βαψοδρυδιας φανταστηκα βδομηνταρη κελτη δρυϊδη σε μικρο ξεφωτο που εμμονικα ακολουθει τη συνηθεια να βαφει τα προσωπα των συντροφων του με εναν πορτοκαλι παχυρευστο ζωμο του

#21
klitemnistra

στο δραχμιστής

τα μπραβα μου στονε σφυ μετα ελαφρας υποκλισεως!

δηλωνω επισημως δραχμηστρια παρολη τη βαρια αρνητικη σφυϊκη φορτιση του χαρακτηρισμου.
επισης σκεφτομουν αν εχει ακουστει ο ορος "δραχμουνί"..

#22
klitemnistra

στο αρβανίτικο κεφάλι

με την ιδια ακριβως σημασια εχω ακουσει στην περιοχη στρυμονικου κολπου το βουλγάρικη πατσούκα αλλα δεν ξερω που και ποσο διαδεδομενη ειναι, δεν ξερω ετυμολογια, δεν ξερω Παλιο ξενο χορό, 6 γραμματα, το 4ο Ι.

#23
klitemnistra

στο προμίλφ

μπορουμε να την πουμε και προμίλφη, θυμιζει προνυμφη

#24
klitemnistra

στο προμίλφ

δεμπανάμε και ΧΧΥ (ωραια ταινια), σιαχτηκες αφου

#25
klitemnistra

στο προμίλφ

χρησιμοτατο σλανγκι, τα μπραβα μου στον ζακ με δυο καππα

(τυχαινει να ειμαι μια τετοια)

#26
klitemnistra

στο λούμπεν ελληναριάτο

τα σχαρικια μου στην οσία σουλτω, 5 αστρα!

#27
klitemnistra

στο μαλάμω

ημισκοφριακο:
φιλαω την αστερω, φιλαω τη μαλαμω @0.57

#28
klitemnistra

στο ταλιμπανίζω

καλε σφυ κομμενη την εχω ηδη, γεννημα χαρτουμ, θρεμμα σαλονικη.

παρατηρησες πως ο τρανσλατορας σου 'βγαλε την κλυταίμνα ως زوجة أجاميمنون* (ζαούτζα αγαμίμνουν/[η] συζυγος αγαμεμνωνα)?
ετσι την υποτιμαγανε και τοτενες. αλλα τι νομιζανε, πως εχει την ουρα μπροστα; πισω την ειχε η αχλαδομνηστρα!

*υπαρχει φυσικα και το ορθον كلتمنسترا

#29
klitemnistra

στο σάη

μπαρμπαροζ, στις δυσκολες αυτες στιγμες ακλισιας, χρησιμοποία το εναλλακτικο "σαϊτα" ('μεις ετσι το λεμε με τις φιλες που ειναι συμβατες με το παρεϊστικο ιδιολεκτο)

#30
klitemnistra

στο ταλιμπανίζω

απο το αραβικο طالب (τάάλιμπ) που θα πει μαθητης (η κατάληξη -an ειναι συνηθισμενη προσθηκη στα δανεια των γειτονικων ανατολικοτερων γλωσσων - βλ. περσικα).