Έχω ξαναζήσει τάλε κουάλε κατάσταση στο παρελθόν, έχω δει μπροστά μου να εξελίσσεται μια παρόμοια φάση και έχω πια την εμπειρία να την κατανοήσω από νωρίς και να προβλέψω που θα καταλήξει. Ακριβώς όπως αν είχα δει ήδη ένα κινηματογραφικό έργο και ξέρω την πλοκή του και τον ρόλο που θα διαδραματίσει ο κάθε χαρακτήρας, χωρίς να μπορεί τίποτα να μου φανεί απρόοπτο.

Η φράση υποδηλώνει μια κάποια αντίκρουση των προβλέψεων του συνομιλητή μας γι΄αυτήν την εξελισσόμενη κατάσταση.

Υπέροχα εμπνευσμένος και ο υπερθετικός βαθμός: Το έχω δει το έργο ασπρόμαυρο.

  1. - Την κάτσαμε φίλε! Έβγαλαν στην φόρα έκθεση της τράπεζας της Ελλάδος που ζητά μείωση μισθών για το Υπουργείο μας. Είμαστε λέει «παχυλά αμοιβόμενοι εν μέσω κρίσης»!
    - Σβύσε κι άραξε ρε μεγάλε! Μειώσεις μισθών στο δημόσιο και μάλιστα πριν από εκλογές; Το έχουμε δει το έργο... Βγάζουν έναν λαγό για να τσεκάρουν αντιδράσεις, πέφτουν τα ποσοστά τους και μετά δεν γίνεται τίποτα. Για μαλάκες ψάχνουν;

  2. - Μου λείπεις τόσο καιρό μακριά... Βγαίνω με τα παιδιά από το μεταπτυχιακό κι όλο μιλάω για σένα και μου λένε ότι τους ζαλίζω...
    - ...
    - Εδώ όλοι έχουνε και μια δεύτερη σχέση καβάτζα... Εσύ δεν θα κάνεις τίποτα τέτοιο ε;
    - ...
    - Πάντως αν κάνεις κάτι με καμία να μου το πεις ε;
    - ...
    - Τι θα γίνει με εμάς; Γιατί δεν ζητάς μια μετάθεση να έρθεις εδώ;
    - Άστο ρε Μαιρούλα, άστο. Αυτό το έργο το έχω δει ασπρόμαυρο. Δεν πάει πουθενά. Ή εσύ θα την κάνεις τη μαλακία, αν δεν την έχεις ήδη κάνει, ή εγώ. Να το λήξουμε από τώρα όσο μιλάμε ακόμα ανθρώπινα...

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
patsis

[I]Στ' αυτιά μου δεν χωράνε υποσχέσεις
το έργο το 'χω δει μη με τρελαίνετε
το πλοίο των ονείρων μου με πάει
σε κόσμους που εσείς δεν τους αντέχετε[/I]

Διονύσης Τσακνής, Γυρίζω τις πλάτες μου στο μέλλον, πρώτη εκτέλεση Χάρης και Πάνος Κατσιμίχας