Σε κακή κατάσταση. Μεταξύ άλλων, μη σλανγκικών εννοιών, μπορεί και να σημαίνει «πολύ μεθυσμένος/-η» ή «πολύ μαστουρωμένος/-η». Μέχρις εδώ βρισκόμαστε εντός των ορίων της στάνταρ γλώσσας.

Το πράγμα γίνεται σλανγκ, όταν η λέξη χρησιμοποιείται για να περιγράψει μία κατάσταση ακραίας μέθης ή μαστούρας που μας είναι ευχάριστη.

(Το εντάσσω και στα πρόστυχα, γιατί μου φαίνεται πρόστυχο να χρησιμοποιείς μια αρνητική λέξη για να περιγράφεις κάτι που θεωρείς καλό.)

-Αχαχαχαχα! Χαχαχαχαχα! χαχα, χα, χα... χα... Αααχ! [...] Ουαχαχαχαχαχα!
- Μαλάκα, τι ήπιες πάλι; Ξεκόλλα λίγο, πάει μισή ώρα που γελάς! Ντάξει, αστείο ήτανε... Κοίτα ρε μαλάκα, ακόμα γελάει! Τι έπαθες ρε;
- Χαχαχαχα! Άσε, χάλια! Χαχαχα! Ουαχαχα!

Φοίβος meets Tom Waits (από Vrastaman, 26/04/09)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
Vrastaman

Έξοχο! Γιατί το θάβετε ωρέ κλεφτόπουλα;

#2
Μιτζνούρ

Η λέξη αραβική. Kef hala-k; πώς είσαι; [πώς (είναι) η κατάστασή σου;]

#3
PUNKELISD

Συνήθως είναι και οι περισσότερες μοκέτες (από την επιγραφή: ΧΑΛΙΑ ΜΟΚΕΤΕΣ).

(αλλά εμένα θα πήγαινε ο νους μου στο «χαλασμένο» κι έτς αντί στο «Kef hala-k» σαν ετυμολογία.)

#4
iron

χαχα πανκελή, όπως το σουβλάκι πολιτικό, αχαχαχα!

#5
PUNKELISD

Χαχαχά! Γιατί η Ανθή η λουλουδού...