To «κανένα πρόβλημα», το no problem στα σλαβικά. Χρησιμοποιείται ιδιαίτερα από ανθρώπους που έχουν έρθει σε επαφή με σλαβική κουλτούρα, ας πούμε Βορειοελλαδίτες, το Πονηρόσκυλο και τον Χανκ.

Μόδιστρος σε πιμί: Σου άλλαξα λίγο τον τίτλο, για να ταιριάζει καλύτερα με τα ειωθότα του σάιτ.
Σλάνγκος: Οκ, νέμα προμπλέμα!

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε

#1
anchelito

για την ακρίβεια στα σερβοκροάτικα, «δεν έχει πρόβλημα»!
ne= δεν
ima= έχει

Γενικά το νέμα υπήρξε ακρογωνιαίος λίθος κάθε στιχομυθίας στην Αν. Ευρώπη λόγω πολιτικού συστήματος όπου γενικώς «δεν είχε».