Χρησιμοποιείται με προστακτική και δηλώνει έντονα σε κάποιον να φύγει.

Συνώνυμα: αμόλα

Ποιος είσαι συ που 'ρθες εδώ; Σε μας να κάνεις πλάκα; Άντε σπάσε ρε μαλάκα! Σπάσε!

(από Cunning Linguist, 14/04/08)

Σε άλλες γλώσσες: scram, fuck off (αγγλικά), schleich di (αυστριακά), casse-toi (γαλλικά), hau ab, verpiss dich (γερμανικά)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
Uni_

Μπορεί να συναντηθεί ως εξής : Κάνε το δέντρο κ σπάσε!
Κάνε τον Τσάου Γιάν Φατ και σπάσε!
Κάνε το μαλάκα και σπάσε! κλπ

#2
gizaha

Να σημειωθεί πως, ως επί το πλείστον, είναι τέρμα 80s αργκό! Αν το πεις σήμερα παίζει και να σε πάρουν με τις ντομάτες