Εξεπίτηδες αγγλιά.
Από λογοπαίγνιο με τα:
bitch = σκύλα = μπιτς beach = παραλία = μπιτς (ή μπητς, άντε)

Μπορείς να το πεις, πχ σε μπατσίνα ή σε τροχομπατσίνα, και άντε μετά να σου πει περί εξύβρισης αρχής και κολοκύθια τούμπανα.

Είσαι πολύ παραλία.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
ο αυτοκτονημενος

bitch craft

#2
Hank

Βλ. και bitch volley

#3
GATZMAN

iron, νομίζω πως μετά από αυτόν τον καταπληκτικό ορισμό, το λήμμα στάση παραλίας, αποκτά κι άλλη σημασία

#4
Vrastaman

Λωλοgatzια!

#5
iron

κοίτα να δεις που κάποτε άρεσε αυτό!