Αρκτικόλεξο του «καβλαντιστήρι γλυκό μωρό» και υποδηλώνει όμορφη γυναίκα που σε εμπνέει να κάνεις σχέση μαζί της και όχι απλά να την πηδήξεις.

— Φίλε άνετα της τον έριχνα.
— Διαφωνώ, είναι για παραπάνω. Είναι τελείως ΚΓΜ.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
Khan

Όχι μόνο ιππεύσιμη, αλλά και ερωτεύσιμη!

#2
poniroskylo

Μόλις πρόσεξα την ηχητική και μορφολογική συγγένεια ανάμεσα στο καβλαντίζω - που, μάλλον, σχετίζεται με την καύλα - και το καπλαντίζω - που, σίγουρα, προέρχεται από τον καπλαμά.