Το κασέρι μπορεί να σημαίνει:

  1. Τα μετρητά χρήματα εκ του αγγλικού cash, βλέπε τον άλλο ορισμό και κασερόπιττα.

  2. Το χασίς.

  3. Την ουρδική ουσία που σχηματίζεται στον πέοντα λόγω απλυσιάς και η οποία μοιάζει με τυρί, είτε κασέρι είτε φέτα, είτε κεφαλοτύρι.

  4. Παραπλησίως λέμε χύνω κασέρια όταν φεύγουν τα χοντράδια, δηλαδή όταν υπάρχει εκσπερμάτιση μετά από μεγάλο χρονικό διάστημα. Αλλά και γενικότερα όταν χύνεται μεγάλη ποσότητα σπέρματος, ή και μεταφορικά για πολλαπλούς οργασμούς.

Η λέξη είναι τουρκική.

  1. Υπερήλικας Σλάνγκος από αυτούς που αποτελούν την πλειοψηφία του σάιτ:
    Καλά μιλάμε κάναμε σεξ χτες με την Λυσισλάνγκη μετά από χρόνια, και μιλάμε έχυνα Έμενταλ! Φίλος: Έμενταλ; Μιλάς με γρίφους, γέροντα.
    Σ.: Τώρα δεν είμαι και σίγουρος... Έμενταλ ήταν; Γραβιέρα, ροκφόρ; Γιατί έχω και μια ασθένεια που λέγεται κασέρι.

  2. Ό,τι κασέρι έχει το τρώει σε κασέρι.

(από GATZMAN, 25/09/09)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε

#1
BuBis

'Οπως και ο τελεμές το kaşer είναι μια ακόμη τουρκική λέξη για την περιγραφή τύπου τυριού. Κaşer όμως στα τούρκικα (καθώς και στα γαλλικά αλλά και στα ελληνικά για τους εναπομείνοντες σεφαρδί) είναι το επιτρεπόμενα φαγώσιμα σύμφωνα με το Kashrut ( כַּשְׁרוּת), δηλαδή τους εβραικούς διεταιτικούς νόμους (κάτι σαν το halal των μωαμεθανών, αλλά το τελευταίο επεκτείνεται και σε άλλα aspects της τήρησης κανόνων).

Θυμάμαι ακόμη μιά βραδία στην Χαίφα, όταν πιάσαμε λιμάνι, και ήθελα να φάω ένα σάντουιτς ζαμπόν (γαλοπούλας) - κασέρι, αλλά ο σαντουιτσάς μου το αρνήθηκε, λέγοντας ότι δεν είναι κόσερ... Αργότερα, κατά τις θεολογικές μου ‘σπουδές’ στο Ισραήλ (για να μπορέσε να παντρευτώ την πρώτη μου γυναίκα), ανακάλυψα ότι το κασρούτ απαγορεύει την βρώση του ‘ότι έχει βρασθεί στο γάλα της μάνας του’. Ψώνιο δηλαδή... Τελικά έφαγα φαλάφελ...

Κοσέρ ή κασέρ, στην διεθνή slang, (εδώ βάλαμε το dude πατριώτες...) σημαίνει το επιτρεπόμενο, το αυθεντικό, εντάξει, το και γαμώ, δηλαδή κάτι που είναι ΟΚ και τσίλικο for us. “dude, αυτό το μαραφέτι είναι κασέρ, μην πάς και ξοδέυεις τα λεφτά σου σε Toshiba...” που θάλεγε και γιός μου. (μ’αυτά τα ψιψιψάνια wireless mobile internet, είσαι στην μπίτς, πίνεις το κοκτέλ σου και αφιερώνεσαι στις αγαπημένες σου addictions, Jane!)

#2
Vrastaman

Δέον να σημειωθεί ότι κασέρ-πούτσος αποκαλείται ο περιτμημένος πέων εις την γκεϊκήν.

Η αντίστοιχη έκφραση των αράβων είναι halal εκ του οποίου προκύπτει το «χαλάλι τέτοιος πούτσος». Εάν όμως ο πέων δεν ανταποκρίνεται εις τους ισλαμικούς διαιτητικούς νόμους, τότε θεωρείται haraam (πχ, «πάει χαράμι τέτοιος πούτσος και να μη έχει περιτομή»).

#3
BuBis

ο κασερ-πούτσος δεν μαζεύει τυρί...

#4
Khan

Ουάου, είμαι πράγματι εντυπωσιασμένος από την απογείωση της συζήτησης! Επομένως η τρίτη σημασία που έδωσα συνιστά σχήμα οξύμωρο.

Παραμένει να μου εξηγήσει κάποιος γιατί λένε κασέρι και τυρί το χασίς. Βρήκα τις σημασίες στο Νέτι.

#5
johnblack

Γιατί λιώνεις....

#6
Galadriel

Άμα λιώνεις είναι να σε λένε εσένα κασέρι. Κασέρι να λένε το χασίς άμα λιώνει αυτό. Νομίζω; Πάλι δεν καταλαβαίνω...

#7
johnblack

Μην ψάχνεις για γραμμική λογική σ' αυτά... Για να καταλάβεις, είχα ρωτήσει τον κολλητό μου τον μονιμά του ναυτικού, να με πει γιατί οι αξιωματικοί λέγονται πιλάφια. «Επειδή σε πήζουνε, όπως το πιλάφι που πήζει..» Κάτι πήγα να πω οτι αν είναι έτσι, πιλάφια θα έπρεπε να λέγονται οι αποκάτω, οι χαμηλόβαθμοι... Και η απάντησή του: «ξεκόλλα μ' αυτό το σάιτ ρε μαλάκα, μου χεις ζαλίσει το κεφάλι με τις απορίες σου»...

#8
iron

μου το έχουν πει και μένα επανειλημμένως αυτό! αλλά εγώ απτόητη. Χθες διπλάρωσα έναν ναυτικό και σημείωσα κάτι ψιλά που προστέθηκαν στο πρόχειρό μου και αυγατίσανε τα Θα μου.

#9
Galadriel

Και να, μια τρυφερή του πτυχή...

#10
Stravon

Προσπαθώντας να εντάξω τον παραπάνω ορισμό στη γενικότερη λογική μου ότι οι τούρκοι δεν έχουν καθόλου δικό τους πολιτισμό αλλά άντλησαν αυτόν που παρουσιάζουν ως τέτοιο από τους κατακτημένους λαούς, εντόπισα στο διαδίκτυο την ακόλουθη εκδοχή.
Όντος το kaşer ή Kayseri είναι τούρκικη λέξη αλλά και αυτή με τη σειρά της σημαίνει: τυρί Καισάρειας. Η εγκυρότητα της ερμηνείας στη διάθεση σας.

#11
soulto

Κασέρι λένε και την απεριποίητη, αξύριστη γκόμενα. Συσχετισμός με το παραδοσιακό βλάχικο έδεσμα.