- Είναι το γαλλικό portemanteau, η κρεμάστρα-έπιπλο ύψους περ. 2 μέτρων όπου αφήνεις το παλτό σου και το καπέλο σου μπαίνοντας μέσα στο σπίτι.
Ασίστ Μες και Έλεκτρον από το λήμμα το «καθώς μπαίνεις».
Δεν γνωρίζω γιατί λέγεται έτσι. Μάλλον γιατί με τα παλτά κρεμασμένα πάνω του δείχνει για καλόγερος.
- Καλόγερος είναι και ένα μεγάλο σπυρί που βγάζει ο άνθρωπος και πονάει πολύ. Αντιμετωπίζεται καλύτερα με χειρουργείο.
12 σχόλια
Stravon
Διαφωνία επί της ουσίας. Καλόγερος είναι μόνο η κρεμάστρα (τρίποδη κατά κανόνα) εν αντιθέσει με το portemanteau το οποίο μπορεί να είναι (και συνήθως είναι) και έπιπλο.
Vrastaman
Και κυριολεκτικά να το διούμε, portemanteau = αυτό που φέρει τα παλτά.
Mr. Cadmus
To portemanteau αφορούσε την βαλίτσα για το κουβάλημα των παλτών και όχι το έπιπλο. Τσέκαρε εδώ. Πως διάολο κατέληξε να χρησιμοποιείται αναφορικά με τον καλόγερο ή με οτιδήποτε επιπλοειδές...
electron
αλλέως η κουστουμιέρα, για μας τους γκόλντεν μπόις.
Mr. Cadmus
Μπράβο ρε electron, και έλυσες ένα ακόμη μεταφραστικό πρόβλημα.
iron
Κάδμε, δες εδώ καλύτερα, η λέξη έχει πολλές σημασίες http://www.cnrtl.fr/definition/portemanteau
Mr. Cadmus
Αγαπητή ironick, η παρατήρηση μου είχε να κάνει με την ευρύτερη εξέλιξη του όρου. Ασφαλώς και γνωρίζω ότι η περίπτωση του portmanteau εμφανίζει πολυσημία του όρου στον τομέα των επίπλων, της γλωσσολογίας κ.α.
Από την άλλη, θα συμφωνήσω με την παρατήρηση του Στράβωνα. Ο καλόγερος είναι συγκεκριμένο έπιπλο, ενώ το portmanteau μπορεί να είναι απλά η κρεμάστρα είτε αυτόνομα είτε ως μέρος ενός μεγαλύτερου επίπλου.
Khan
Θυμάμαι την απόλυτη σεφερλίτιδα.
Στο γραφείο του αστυνομικού Θεοχάρη ένας καλόγερος της Μονής Εσφιγμένου κρατούσε πάνω του όλα τα παλτά από όποιον έμπαινε. Επιπλέον έκανε γκριμάτσες σαν να σφίγγεται από κόψιμο, γιατί ήταν από την Μονή Εσφιγμένου.
poniroskylo
Ανέβασα μερικές διευκρινιστικές εικόνες.
Επισκέπτης
Ένας καλόγερος επισκέπτεται το δερματολόγο. Γιατρός: Καλησπέρα, ποιο είναι το πρόβλημα;
Αντί απαντήσεως ο καλόγερος βγάζει το καλημαύχι. Πάνω στο κεφάλι του αποκαλύπτεται ένας βάτραχος. Γιατρός: Αχά, βλέπω ότι έχετε βγάλει ένα βάτραχο στο κεφάλι!
Βάτραχος: Όχι, εγώ έχω βγάλει καλόγερο στον κώλο.
allivegp
Ο ιατρικός «καλόγηρος» στο πιο επιστημονιζέ λέγεται «δοθιήνας» (αγγλ. furnicle ή λαϊκιστί boil) και πρόκειται για σταφυλοκκοκική φλεγμονή του σμηγματογόνου αδένα ενός τριχοθυλακίου. Εντάξει, εντάξει, μη βαρούτε, σκάω.
iron
όλα καλά, αλλά γιατί τον λέμε καλόγερο; μήπως επειδή θυμίζει (λέω γω τώρα, δεν έχω δει ποτέ το σπυρί, φτούκακα) την καράφλα των φραγκισκανών καλογέρων;