Τα σκατά.

Είτε από το γαλλικό caca, ή επειδή πρόκειται πράγματι για κάτι κακό (περιττό, περίττωμα), βρωμερό και τρισάθλιο (αυτό δεν ισχύει βέβαια για κάτι παιδάκια που τα τρώνε... Ακόμα χειρότερο από όσα τρώνε χώμα ή ασβέστη, όπως η-δεν-θυμάμαι στα Εκατό χρόνια μοναξιάς).

ΥΓ. Δείτε και το σχόλιο του βράστα που δίνει άλλη ετυμολογία.

  1. - Μαμάααααααααααα! Κακά μουοοουουουυ!
    - Τώρα, έρχομαι!
    ...

  2. Έκανε κακάκια το μωρούλι μου, ε;;;;
    ...

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
Khan

Ρεβέκα;

#2
iron

όχι, αυτή ήταν στα Μαύρα φεγγάρια του έρωτα, τι γέλιο!

#3
Khan

Κι όμως η Ρεβέκα είναι, δοξάστε με! Βλ. Βικούλα

#4
iron

τι δγιάλο, πα να δω τα φεγγάρια, ρεβέκα ήτανε και κει ρε πστ

#5
iron

#6
iron

μη βγάλει κανείς το παιδί του ρεβέκα, μιλάμε για πρόβλημα...

#7
Galadriel

Ε, δίπλα στα σκατά και το γνωστό βραζιλιανάκι της Ρεάλ.

#8
Vrastaman

«Πάω για κάκκη» λέγαν οι αρχαίοι ημών.

#9
iron

άντε ρε! δεν το ήξερα και ούτε πήγε ο νους μου να το ψάξω. ήξερα ότι τα σκατά είναι από το σκωρ, αλλά για κάκκη ιδέα.

#10
Khan

Να γράψεις 100 φορές εβρη γουορντ χεζ ε γκρηκ ρουτ και πέντε κεντήματα Μπουτσίλα.

#11
Khan

Αλλά μπορεί να είναι και αντιχέσιμο απ' τα γαλλικά...

#12
iron

κόμως... δηλώνω βιαστική, δεν το είχα ψάξει το πράμα... το έχει ο τριανταφυλλίδης και αυτό, τεσπα. Και το δίνει από το αρχαίο.

#13
Khan

Επίσης η Chinese American Citizens Alliance.
Κάτι βρωμάει στο βασίλειο της Χιμερικής!

#14
GATZMAN

Χαιρετώ τους μηδοκράτωρες