Μπαμπαδίστικος περιπαικτικός όρος για τον εύπιστο τύπο, που χάφτει ό,τι παραμύθι τον ταΐσουν. Δηλαδή είναι συνώνυμο του χαζός / κορόιδο κλπ.

Λέγεται και χάφτας / χαύτας, εξ ου και η περιοχή των Χαυτείων στην Αθήνα (Σταδίου-Αιόλου-Απελλού) απο έναν προ αιώνος πλανόδιο πωλητή τροφίμων (γλυκισμάτων;) που έχαφτε την πραμάτεια του ένεκα λίμας.

Πιθανόν η αμερικάνικη έκφραση sucker (κορόιδο) και η σπανιόλικη mamon (βλάξ < mamar: ρουφώ, βυζαίνω), να έχουν κοινό παρονομαστή με τον χάφτα / χαφταλεύρα, την έννοια της άμεσης και άνευ ετέρου τινός κατανάλωσης – ενσωμάτωσης στον οργανισμό του θύματος έξωθεν παρεχομένων προϊόντων (υλικών ή άυλων, κουβέντες) αμφιβόλου αξιοπιστίας.

Άλλωστε με την ίδια χροιά του ενστικτώδους χλαπακιάσματος μούφας, λέγεται και η έκφραση «δόλωμα» / «καθετή» / «συρτή» κλπ, που ρίχνει κάποιος πονηρός για να «τσιμπήσει» το ψάρι.

Στο τάβλι, υπάρχει σχετική έκφραση «το τυράκι το είδες, τη φάκα δεν είδες», που αναφέρεται σε φαινομενικά έκθετο πούλι, που σπεύδει να τσακώσει ο αντίπαλος-ποντίκι, ενώ ο παίκτης του έχει στήσει παγίδα (π.χ. πιάνει ο αντίπαλος όλο χαρά ένα αδιάφορο πούλι κι ο παίκτης πιάνει τη γωνία κτλ).

- Μαλάκα δε σου ’πα, με πήρε χτες βράδυ τηλέφωνο η Σούλα και μου ζήτησε το τηλέφωνό σου!
- Αλήθεια; Δηλαδή με γουστάρει;
- Δες τον, γελάν και τ’ αφτιά του! Μη γελάς μαλάκα - στο ’παμε για πλάκα! Μωρ’ τί χαφταλεύρας είσαι συ; Σιγά μη μ’ έπαιρνε και τηλέφωνο βραδιάτικα για τα μούτρα σου...

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
poniroskylo

Σχετικός, νομίζω, και ο χάνος.

#2
HODJAS

Ακριβώς. Τένκιου μπόη ;)

#3
ΣτοΔγιαλοΧτηνος

"Κατά τη γνώμη σου λοιπόν" είπε χαμογελώντας ο ταγματάρχης Σάγκνερ και δίνοντας πίσω του Μπύγκλερ το τετραδιάκι του "η μάχη του Τρούτνοφ έπρεπε να γίνει μονάχα στην περίπτωση που το Τρούτνοφ βρισκότανε σε πεδιάδα. Τι λές βρε χαφταλεύρα?![...]

Γιάροσλαβ Χάσεκ Ο καλός στρατιώτης Σβέικ, σε κεφάτη και γουστόζικη μετάφραση της Ρενέ Ψυρούκη.