Το πασπαρτού επιφώνημα των Ελλήνων. Ο τονισμός παίζει σημαντικό ρόλο (βλ. παραδείγματα).

  1. Όόόόπααα, φτάνει, γέμισε!

  2. Οπάάά, να και ο ΑΠΟΣΤΟΛΗΣ !!!!!

  3. Όπα, είπα, λέω!

  4. Όπα, μας την έπεσαν, σύρμα!

(από dryhammer, 15/05/14)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
aias.ath

Κι ἡ Εὐρύκλεια, τοῦ Ὤπα γέννημα, τοῦ γιοῦ τοῦ Πεισινόρη,
τὶς παρακόρες φώναξε, ἡ γριὰ ἡ τιμημένη.

Ἀργύρη Ἐφταλιώτη «Ὁμήρου Ὀδύσσεια» Υ 147-148

#2
Μιτζνούρ

aias.ath σε έχω επαινέσει και πάλι. Πώς βγάζεις πολυτονικό εδώ; Πές μου το κόλπο!

#3
vikar

Ο αίαντας δυστυχώς αραίωσε τους τελευταίους μήνες.

Για πολυτονικό, μπορείς να δείς εδώ.

#4
aias.ath

Γιὰ νὰ μὴ παραπονῆται ὁ φίλτατος Βικάριος, ὑπάρχει καὶ ἡ χρῆσις τοῦ <<ὤπα>> γιὰ διακοπὴ τοῦ συνομιλητοῦ πρὸς ἔκφρασιν ἀντιρρήσεων, ποὺ μάλιστα δὲν περιμένουν. Συχνὰ γίνεται μεγάλη κατάχρησι τοῦ ἄκομψου αὐτοῦ τρόπου.

#5
jesus

το ώπα, απ' όσο ξέρω, το λένε μόνο ελλάδα κ σε πορτογαλόφωνες χώρες (πορτογαλία κ βραζιλία στάνταρ), με πάνω-κάτω την ίδια ακριβώς σημασία, κυριολεκτικά.

το hop! στα γαλλικά έχει εν μέρει παραπλήσια χρήση.

#6
dryhammer

On the hop-hop I had you, jealous they were...