Το μπουρδέλο με σλανγκική αποκοπή (σ.ς.: ένα φαινόμενο που αξίζει να απασχολήσει την γαμοσλανγκοτέτοια) και ηχηροποίηση.

- Ωραίο σπίτι! Νεοκλασικό!...
- Ντέλο ήτανε...

Διάλογος από την ταινία Στρέλλα.

μάνια ντέλου έφτασσεεειιινν!!! (από johnblack, 14/01/10)Νά ναι καλά το συσιφόνι! (από Khan, 17/11/12)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
Επισκέπτης

Διστιχός παίρνεις μέχρι στιγμής μόνο σλανγκική αποκοπή και ηχηροποίηση (τσο και λο)! Κρίμα...

#2
MXΣ

Με μιά γρήγορη ματιά στο Ιντερνετ, το «ντέλο» αλλά και «δέλο» όντως χρησιμοποιούνται (τουλάχιστο στον γραπτό ιντερνετικό λόγω) για τον οίχο ανοχής αλλά και ότι θυμίζει μπουρδέλο. Εγώ πάντως το έχω ακούσει ακριβώς έτσι πολλές φορές... Αν είναι slang, είναι άλλου χότζα κοράνι...

#3
allivegp

Υπάρχει και το μοντέλο Μάνια Ντέλου.

#4
betatzis

Η ταινία είναι σλανγκορυχείο. κ. Αίας έχει και καλιαρντά.

#5
Khan

Γανυμήδης!

#6
HODJAS

On all fours, tour de force

#7
vikar

[i]«[...] Ήταν σύμπτωση που έβαζε στο ντέλο τη σάρα και τη μάρα
«Ντέλο;»
«Το μπορντέλο εννοώ, στα Λαδάδικα. Θα έμεινες κι εσύ εκεί, δε μπορεί».[/i]

(Θ. Γρηγοριάδης, «Το Παρτάλι», Πατάκης, 2001)