Επιφώνημα της Κρητικής διαλέκτου. Μπορεί να δηλώνει αγανάκτηση και κούραση (αντίστοιχα με το «ουφ!», αλλά όχι με την έννοια της ανακούφισης) ή ευχάριστη έκπληξη, σαν να λέμε «όρε μάνα μου!»

  1. Όφου πολύ δουλειά στο αμπέλι σήμερα... Απ' το πρωί είμαι στο πόδι κι ακόμα δεν έχω τελειώσει...

  2. (Από διαφήμιση της Q - δείτε παρακάτω) Όφου τι θα γίνει με τέτοιο μπόνους! Επανάσταση!

(από elias-jelay, 08/05/10)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
Galadriel

Θεγκζ, ωραίο.

#2
ζαμπονοκώστας

όχι μονο στην Κρήτη
το λένε παντού

#3
Galadriel

Νομίζω το λένε κυρίως στην Κρήτη πάντως. Άλλο το ώφου άλλο το ώχου.

#4
elias-jelay

Σίγουρα προέρχεται από κρητική διάλεκτο, όπως λέω και στον ορισμό, αλλά μπορεί να λέγεται και εκτός Κρήτης.

#5
vikar

Το βιντεάκι αρκετά κατατοπιστικό για το τοπικό της λέξης, άν και το όφου το έχω κι' απ' τα βόρεια.