Ο ψηλός άνθρωπος.

Από το αριθμητικό πρώτος (δηλ. ο νούμερο ένα μιας σειράς) και το μπόι, που σημαίνει ύψος (boy στα τούρκικα είναι το ανάστημα).

Ενίοτε μπορεί να χρησιμοποιηθεί και ειρωνικά, δηλ. προς κάποιον αρκετά κοντό.

Να σημειωθεί, ότι πλήθος εκφράσεων έχουν την λέξη μπόι, έναντι των πιο κοινών ύψος/ανάστημα: π.χ. κρίμα το μπόι σου, ρίχνω μπόι, είναι στο μπόι μου (κάτι ή κάποιος) κλπ.

  1. Τον Στέφανο είχα να τον δώ απο πέρσι το καλοκαίρι, πρώτο μπόι έγινε!

  2. - ...κι εγώ θα παίξω μπροστά, για να παίρνουμε καμιά κεφαλιά... - Σιγά ρε πρώτο μπόι!

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
GATZMAN

Παίζει κι η φράση: πρώτο ανάστημα δεύτερο μπόι (σε ειρωνικό τόνο) για τους κοντούς.

#2
anchelito

boy στα τούρκικα είναι το μέγεθος γενικώς και όχι το ανάστημα.

Στον Κεφτεδοβασιλιά στο αεροδρόμιο Ατατούρκ στην Πόλη γράφει σχετικά
Patates
Buzuk boy 6YTL
Orta boy 4YTL
Kücuk boy 3YTL

#3
dryhammer

Γι αυτο τα αμερικανάκια άμα δούνε καμιά θεώρατη λένε «Oh, boy»;