Η ριπή σπέρματος πάνω σε σώμα, η «χυσιά». Άλλος ένας όρος που χρησιμοποιείται στην ερωτική λογοτεχνία.

Ο όρος χρησιμοποιείται τόσο για τη ριπή του σπέρματος αυτή καθ' αυτή όσο και για το αποτέλεσμα της προσγείωσης της ριπής πάνω στο δέρμα. Με αυτή τη λογική χρησιμοποιείται και για να περιγράψει το χύσιμο στο στόμα (βλέπε παράδειγμα). Αποτέλεσμα της πέρλας στο στόμα είναι η σιμαδεμένη. Κατά τη γνώμη μου η πέρλα είναι κατά κύριο λόγο η καλοσχηματισμένη ριπή σπέρματος πάνω στο δέρμα. Σε περίπτωση που ο όρος χρησιμοποιείται και για το χύσιμο στο στόμα τότε δέον να περιγράφει μόνο τα ελάχιστα δέκατα του δευτερολέπτου κατά τα οποία το σπέρμα εκσφενδονίζεται προς τον στόχο του.

Το οπτικό αποτέλεσμα της πέρλας είναι συνάρτηση του χρώματος, υφής και ιξώδους του σπέρματος και φυσικά του χρώματος της επιδερμίδας. Η δε ένταση της οπτικής απόλαυσης εξαρτάται άμεσα προφανώς με το χρώμα της επιδερμίδας και τα γούστα του καθενός.

Στην αγγλική γλώσσα υπάρχει ο όρος “pearl necklace” που χρησιμοποιείται για την ριπή σπέρματος πάνω σε στήθος, λαιμό, ή άλλο μέρος του σώματος από το στέρνο και πάνω.

Εμφανής η προέλευση από το χρώμα και σχήμα που έχουν οι πέρλες. Χρησιμοποιείται ευρύτατα από Εμπειρίκο και Τριαρίδη.

Έτσι αρχίζουν οι τρομερές ριπές του σπέρματος. Κι η πρώτη η χυσιά, μια πάλλευκη πέρλα, ριπίζεται, θαρρείς, συστημένη στην κοκκινομάλλα κοπελιά. Κι εκείνη την περίμενε με ανοιχτό το στόμα και τη γλώσσα να περιμένει παρακλητικά: κι όπως η πέρλα η θεϊκή πέφτει στη γλώσσα της, εκείνη την ανέβασε στον ουρανίσκο να νιώσει καλά τη γλύκα της και μετά μονομιάς την κατεβάζει στο φάρυγγα και στο στομάχι – ναι, μονομιάς, όπως κατέβαζαν το μάννα εξ ουρανού οι πεινασμένοι. (από εδώ)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
lifeingr

Παίδες, ολοκληρώνω την πρώτη φάση ενασχόλησής μου με το σλανγκ.τζιαρ με ένα χυσιματικό όρο για να δείξω το πόσο την ευχαριστήθηκα την φάση αυτή. Μην χαίρεστε όμως, δεν ανακοινώνω αποχώρηση. Απλά αριβάρω για καλοκαιρινές διακοπές (κατά τις οποίες έχω πάρει όρκο ότι δεν θα πλησιάσω πληκτρολόγιο, ούτε οθόνη αφής) και επιστρέφω Σεπτέμβρη. Να είστε καλά.

#2
Khan

You can check out any time you like but you can never leave...

Η ομοιότητα του Hotel California και του slang.gr

#3
Khan

Υ.Γ. Τι ποιητικό! Συγκινήθηκα!

#4
vikar

Νά αποχαιρετιστήρια με στίλ ρε π'στ'... :-)

#5
Khan

Υ.Γ. 2. Θα συμφωνήσω με τους Άγγλους ότι η πέρλα δέον να σημαίνει κυρίως την ρίψη σπέρματος μεταξύ σαγονιού και στέρνου, που θυμίζει μαργαριταρένιο κολιέ, και η οποία ωσεκτουτού αποτελεί διακριτό επίτευγμα από τα CIM, σιφ, κανταΐφια κ.τ.λ. Το φαντάζομαι περισσότερο σε φάση ισπανικού, οπότε το μεναγκό τεντώνει το λαιμό του για να μην την πάρουν τα σκάγια στο πρόσωπο, και εφόσον υποθέσουμε ότι ο θύτης έχει τα προσόντα (που τα έχει, αυτό είναι σίγουρο) σε ποσότητα και εμβέλεια, αντισταθμίζει την απώλεια του πιο άγριου σιφ, με μια καλλιτεχνική πέρλα. Γενικά, μάλλον η πέρλα χαρακτηρίζει μια μεναγκό αρκούδως έκφυλη ή, - ας το πούμε πιο καταφατικά, μερακλού ώστε να την δεχτεί, αλλά όχι τόσο τελειωμένη ώστε να θελήσει να βγει ασπροπρόσωπη. Κι αν μιλάμε για ισπανικό παίζει και κάτι μεταξύ μητρικής συγκατάβασης (αφήνω το νινί να παίζει με τα βυζιά μου), και μητρικής υπερηφάνειας (γιατί μπορώ και μου κάνει ισπανικό, δεν είναι αυτονόητο). Εν ολίγοις, βγάζει κάτι το εκφυλοχλιδατοαριστοκρατικό που ταιριάζει με τον όρο πέρλα.

Τώρα μάλιστα με την κρίση που δεν μπορούμε να αγοράζουμε κοσμήματα, θα μας έρθει και πιο οικονομικά.

#6
Galadriel

Επιτέλους, ένας εύηχος και ευχάριστος τρόπος να περιγράψει κανείς ένα πράμα που γενικώς είναι συνήθως απερίγραπτο χωρίς προστυχολέξεις και προστυχοσκέψεις. Τα τρώει η άλλη στη μάπα αλλά δεν είναι πρόστυχο, είναι στολίδι, είναι ένα πολύτιμο δώρο, ένα κόσμημα. Έτσι απλά χωρίς αθλιότητες.

#7
anchelito

«κοπελία, θες να ρθεις από το σπίτι μου να δείς την συλλογή μου από πέρλες;»

χμ, γιατί όχι, θα το δοκιμάσω.

#8
Vrastaman

Καλές διακοπές λάϊφ, εύχομαι να γυρίζεις με γεμάτες μπαταρίες και άδειος από αποθέματα περλών :Ρ

#9
Jonas

και thin white rope κατά τον Burroughs..