Εϊτίλα, μέρος ποιηματακίου με το οποίο τα βγάζαμε τότε...

...νουνός ο allivegp από το ΔΠ.

Ολόκληρο το ποιηματάκι έχει ως εξής:

«άκατα μάκατα σούκουτου μπε
άμπε φάμπε ντο μινέ
άμπε φάμπε βγε»

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
allivegp

Σύμφωνα με τον αστικό μύθο, ο ο Μάκης ξέρει τί ακριβώς σημαίνουν αυτοί οι ακατάληπτοι -για εμάς- στίχοι...

#2
Galadriel

Νόμιζα ότι είναι άμπερ φάμπερ τ. μολύβια κιέτσ'.

#3
Λεξιπλάνος

Αρλούμπες τών παιδιών τής δεκαετίας τών '60, μάλλον και τών '50.
Κάτι σαν τα «άμπε μπα μπλομ του κύθε μπλομ» κλπ.
ΚΑι σε άλλες χώρες τα παιδιά φτιάχνουν λέξεις δικές τους.

#4
senekas

εγώ το θυμάμαι με μια επανάληψη, δηλ «άκατα μάκατα σουκουτου μπε
αμπε φαμπερ ντομινέ
άκατα μάκατα σούκουτου μπε
άμπε φαμπερ βγε»

#5
Khan