Η τρέλα, αλλά και ο τρελός.

Από το ιταλιάνικο saltare, απ' όπου και το ρήμα σαλτάρω ή σαλτέρνω (βλ. εδώ ή εδώ).

  1. Έχει πέσει πολλή σάλτα τελευταία, ο κόσμος δεν πάει καλά.

  2. Το άτομο είναι τελείως σάλτα.

Δες και .

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
iron

ξέρει κανείς πώς από το saltare φτάσαμε στο σαλτέρνω; Χότζα; έχω μύριες ερμηνείες αλλά όλες υποθετικές, γι' αυτό και δεν έγραψα κάτι παραπάνω.

#2
electron

μια εντελώς μπακαλίστικη, καφενειακή ερμηνεία είναι η εξής :

προέρχεται από το salto mortale (άλμα του θανάτου)
το οποίο αναφέρεται σε ακροβατικά τσίρκου, είτε σε τραπέζε, είτε σε βουτιές από ψηλά σε πισίνες ένα επί ένα.

Όπως γνωρίζετε όλα τα τσίρκα (του δρόμου, της πλάκας) είναι ιταλικά και δή από το νότο, έτσι το σάλτο μορτάλε σαν όρος είναι γνωσός από παλιά.

Τώρα, για να κάνει κάποιος το σάλτο μορτάλε πρέπει να είναι τρελλός!!! Πρέπει να είσαι τρελλός για να σαλτάρεις (πηδήξεις)!!!!
Ετσι το σάλτάρισμα έγινε συνώνυμο της τρέλλας.

#3
electron

electron --> nipotin' (ανηψάκι)του Χότζα

#4
electron

τώρα που αναφέρθηκα στα τσίρκα, μού 'ρθε στο νου ο Νικόλα, ένας τζινγκαρομπαρέζος, μικροκλεφτρόνι που έρχεται με ένα άθλιο λούνα πάρκ κάθε χρόνο εδώ. Φαντάζομαι ότι θα γυρνάνε όλη την επαρχία. Μέχρι να τον καταλάβουμε, είχε ξαλαφρώσει αρκετά πράγματα. Πορτοφόλια, τασάκια, κούπες κλπ. Έχει το γέλιο του βέβαια, αφού δεν κλέβει τίποτα αξίας....
Το φοβερό είναι ότι τον ξέρουμε και μας ξέρει πια, και φέρεται σαν κολλητός από χρόνια!!!! εννοείται ότι δεν μιλάει γρι ελληνικά, παρόλα αυτά μπλέκεται σε πολύωρες συζητήσεις...