Λαϊκή εκφορά της λέξης βαπόρι (< vapeur = ατμός ΚΑΙ ατμόπλοιο κατά συνεκδοχή στα γαλλικά), στην έκφραση «'μ' έκανες βαπόρι» με τη σημασία «με θύμωσες, μ' εξόργισες ώς το μη περαιτέρω», ή μου προκάλεσες ακατανίκητη σεξουαλική διέγερση.

  1. Μ' αυτό που μου είπες... μ' έκανες βαπόρι.

  2. Απ' αυτό που άκουσα... έγινα βαπόρι.

  3. Μη μου κάνεις τέτοια... γιατί γίνομαι βαπόρι.

  4. Μ' αυτά που βλέπεις στα περιοδικά... γίνεσαι βαπόρι.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
Vrastaman

Παποριζατέρ, θα λέω εφεξής!

#2
Μιτζνούρ

Είδες που σ' εμπλουτίζω;

#3
MXΣ

Mήπως τα του θυμού εκ του ατμού που βγαίνει από το φουγάρο και του σεξουαλισμού επίσης εκ του συνδυασμού φουγάρου - ατμού; Λίγη παραπάνω γλαφυρότητα δεν θα έβλαπτε κύριοι...

#4
Μιτζνούρ

Γειά σου ΜΧΣ
Πρώτον: Ορθότατα παρατήρησες ότι πρόκειται για μεταφορική σημασιολογική χρήση εκ της εννοίας ότι ο ατμός στις ατμομηχανές παντός τύπου, και ουχί μόνον των εν τη θαλάσση τοιούτων, τελεί υπό πίεσιν η οποία τελικώς διοχετεύεται μέσω καταλλήλων διατάξεων προς παραγωγήν έργου, τουτέστιν κινήσεως. Ου μην αλλά, εάν τούτο δεν ευοδωθεί, ο ατμός είναι δυνατόν να προκαλέσει έκρηξιν του μηχανήματος, δι ό και προβλέπονται βαλβίδες διαφυγής. Πλην όμως ο άνθρωπος στερείται τοιούτων βαλβίδων και ο ατμός, μεταφορικώς θυμός, εκδηλούται θορυβωδώς και λοιπών άλλων εκδηλώσεων. Εκ τουτου δε συνάγεται και η σημασία του ρήματος 'ξεθυμαίνω' χρησιμοποιουμένου επί τε των μηχανών και των θηριωδώς εξαγριωμένων ανθρώπων όταν τρόπω τινί επιτευχθεί η αποσυμπίεσις.

Δεύτερον: Ως προς τα περί γλαφυρότητος, επίσης έχεις δίκιο, φίλε ΜΧΣ, διότι στερούμαι της αρετής ταύτης. Είμαι ένας απολιθωμένος, ξερακιανός τύπος, χωρίς ίχνος χιούμορ. Αλλά έχω φίλους γλαφυρούς και χιουμουρίστες που με καλύπτουν.

Τρίτον: Ο ατμός < ἄημι = φυσῶ (ἄFημι, μετά του δίγαμα) πρβλ. ἀέλλα = θύελλα, Ἀελλώ κ.ο.κ. από κάποιο ΙΕ awe που είναι μάλλον ηχομιμητικό του φυσήματος. Θα μου πεις αυτά τα βρίσκεις και στον Μπάμπη. Αυτό που δε βρίσκεις είναι ότι από αυτό το awe έχουμε και το σανσκρ. atman = ψυχή καθώς επίσης και μερικούς συναφείς Αβεστικούς όρους.

Το φουγάρο ετυμολογείται από το focus = εστία, φωτιά. Εντούτοις, μια ωραία καλαμπουρίστικη παρετυμολογία θα ήταν από το 'φυγή'. Έτσι κι αλλιώς ο ατμός δεν έχει σχέση με το φουγάρο, αλλά ο καπνός που 'διαφεύγει' από κει.

Μα όλοι σας είσαστε πηγή έμπνευσης πια; Σωστός θησαυρός! Φιλιά

#5
kataras

Παποράκι του Μπουρνόβα....βαπόρι σμυρνέικο, αθάνατη ελληνική μουσική.

#6
Μιτζνούρ

Τι ώρα κοιμήθηκες, ωρέ Κατάρα; Πόσα τάληρα γυρελυεις στον Περαία να με πας;