Το θυμάμαι να λέγεται κατά κόρον από τύπους στο ενδιάμεσο μάστορα και καθηγητή πανεπιστημίου, στο πολυτεχνείο πάτρας, τμήμα πολιτικών μηχανικών, στο πανεπιστήμιο ο άγιος ανδρέας βοήθειά σας. Λέγεται και από αντίστοιχους τυπαίους γενικότερα πάντως.

Ορίζουμε, λοιπόν, στα μπετά, την οριακή ποσότητα χάλυβα που πρέπει να μπει στο στοιχείο (δοκάρι, κολώνα, πλάκα mechanics). Νορμάλ, υπάρχουν δύο οριακές ποσότητες, μία με την ελάστιχη επιτρεπτή και μία με την μέγιστη, με πιο σημαντική την πρώτη.

Το «οριακός» στα αγλλικά λέγεται limit, συντομογραφείται «lim», και από κει στο να το διαβάσεις λίμες, ε, δυο δάχτυλα και κάτι.

- (καθηγητής)...το ρό λίμες, από τον κανονισμό είναι (αραδιάζει έναν τύπο από δω μέχρι τ' Αντίρριο). Οπότε, κάνετε υπόθεση, ελέγχετε και διορθώνετε και μπούρου-μπούρου ΓΟΚ, και μάτσου-πίτσου μαλακίες.
(φοιτητές μεταξύ τους)
- Άιντε να περάσεις να πούμε με τις λίμες και τα πεντικιούρ. Πάμε μπόμπολα για βρωμιά και τσίπουρα;
- Έφυγε.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
vikar

Είναι καρφί απ' τα λατινικά ρε, το λένε και στα μαθηματικά για το όριο (έλληνες και βάρβαροι), κυρίως παλιοί, αλλα και νέοι που ξιτάρουν με το στόμφο.

#2
jesus

δεν το είπες!!!

ο τύπος που τό λεγε κατά κύριο λόγο, πάντως, δεν ξέρει καλά καλά ελληνικά, οπότε μάλλον απλά το ξεπατίκωσε από πουθενά.

μάιστα.

#3
Galadriel

Α να γεια σου, από τα όρια το ήξερα...

#4
HODJAS

- (καθηγητής)...το ρό λίμες, από τον κανονισμό είναι (αραδιάζει έναν τύπο από δω μέχρι τ' Αντίρριο). Οπότε, κάνετε υπόθεση, ελέγχετε και διορθώνετε και μπούρου-μπούρου ΓΟΚ, και μάτσου-πίτσου μαλακίες.

Δεν τα παίρνω τα ρημάδια τα νούμερα...

#5
Galadriel

Το Αντίρριο το κατάλαβες; Αυτό απέναντι από το Ρίο; Το Ρίο είναι μεγάλη πόλη της Βραζιλίας. Της νότιας αμερικής. Εκεί κοντά στο Περού. Που έχει πρωτεύουσα τη Λίμα. Με πιάνjιεις;

#6
aias.ath

Συνεπῶς, ὄχι καὶ σλὰνγκ τὸ limes!

#7
jesus

να το κρατήσουμε ως επαγγελματική αργκό ή ούτε καν;

(το μάτσου-πίτσου μαλακίες πολύ μου αρέσει κ δε μου πάει η καρδιά...)

#8
Galadriel

Ναι καλέ!!! Εγώ δεν το ξερα τι θα πει, να μπω σε κανα αμφιθέατρο να παρακολουθήσω, να μην καταλαβαίνω τζίζα και να μην έχω ένα σάιτ να μου δείξει το δρόμο; Επαγγελματική αργκό λέμετε.

#9
vikar

Γιατί να φύγει ρε; τί άγχος είν' αυτό...

Ούτε αργκό θα τό 'λεγα, ούτε επαγγελματική αργκό. Ζαργκόν, ναί, και με το ενδιαφέρον στοιχείο οτι χρησιμοποιείται για το στόμφο, όπως είπα και επάνω. Είναι απ' τους τυπικούς γλωσσικούς ακκισμούς των επιστημόνων, χρησιμοποιούνται καθαρά για το εφέ (άν και ασυνείδητα) και στ' αρκίδια τους το επικοινωνιακό κόστος: γιατι πόση μεταδοτικότητα έχει ο δάσκαλος που θα πεί «λίμες» στα πρωτοετά και πόση ο δάσκαλος που θα πεί «όριο» --ή γκρέντσβερτ ο γερμανός, λίμιτ ο αμερικάνος και λοιπά. Τα λατινικά μας μάραναν τώρα...

#10
iron

σφωνώ με βίκαρ (αμάν πια)

#11
vikar

Ε ναί, παραπάει. Όπως είσαι αλλάζεις το nick σου σε irovik και μοιραζόμαστε το ακάουντ, μέσα;

#12
iron

ναι, κανείς δεν θα το καταλάβει (ούτε ο νικ), μέσα.

#13
iron

(τρολάρουμε λοιπόν και μεις, κύριε βικάριε ε; εχ κούνια που σε κούναγε)

#14
aias.ath

Καλά, ἀφοῦ τὰ βρήκατε, πάσσο...

#15
vikar

Αυτό νομίζω που πρέπει να κρατήσουμε απ' όλ' αυτά είναι το εξής αδιαμφισβήτητο λογικό γεγονός: ο τζίζας δέν ήξερε τη λατινικούρα για κάτι ωστόσο που γνώριζε καλά στην πράξη· έργκο είναι ένα αγνό, λαϊκό παιδί.

#16
jesus

που έμαθε τα όρια απ' τον ρούντιν κ τα λατινικά απ' τον αστερίξ.

#17
iron

αγνό, ε; καλά.