Χαιρετισμός που σημαίνει «να είστε υγιείς» και χρησιμοποιείται στον γραπτό ή προφορικό λόγο από ελληνόψυχους, αρχαιολάτρες, παγάνες, κ.λπ. Κάτι δηλαδή σαν το «να' ναι ευλογημένο» ή το «καλό παράδεισο» των χριστιανοταλιμπάν.

Μερικές φορές συμπληρώνεται ως «Έρρωσθε και ευδαιμονείτε». Ο ενικός είναι «έρρωσο» (από το ρ. ῥώννῡμι).

  1. Απανταχού Έλληνες και Ελληνίδες, έρρωσθε!
    Είμαι ο Φίλιος Ζευς ο Πατέρας σας. (από εδώ)

  2. Αναρχικός, άθεος, λάτρης του πνεύματος των προ δισχιλιετίας, και πλέον, κατοίκων αυτού του τόπου... Έρρωσθε και ευδαιμονείτε (από εδώ)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
Vrastaman

Χέσσεται ἦμαρ

#2
Γιώργος Ζάκκης

Εύγε νέε μου! Φέρτε μου μανδήλια ίνα ξεμυξιστ... εεε να σκουπίσω τα δάκρυά συγκινήσεωωως!

#3
Γιώργος Ζάκκης

Σοβαρά τώρα, από αυτήν την φράση εμπνεύστηκε ο σεναριογράφος του Σταρ-Τρεκ όταν έβαζε τον Mr. Spock να χαιρετάει λέγοντας: Long live and prosper (Έρρωσθε και ευδαιμονείτε) ;

#4
Οδυσσεια

Σωστος ορισμος.

@Γιωργος Ζακκης,
Τι περιμενες απο εβραιους δηλαδη; Να εχουν τιποτα αυθεντικο δικο τους;; Ολα απο τους Ελληνες τα πηρανε..Ακομα και η 'γραφη' που σκαρφιστηκαν ειναι μια αντιγραφη απο σημαντικα αρχαια Ελληνικα προσωπα και γεγονοτα.
Και οσο για τον Mr.Spock.. ενας εβραιος ηθοποιος ο οποιος ειχε 40% ελεγχο απο το Star Trek...εκεινος διαλεγε τι θα πει και τι θα κανει..

#5
patsis

Αναφορά από επισκέπτη μη μέλος:

το "έρρωσο" χρησιμοποιείται και από χριστιανούς ή τουλάχιστον μοναχούς (σε επιστολές)