Το λέμε στον συνομιλητή μας όταν αυτός μας προτείνει κάτι το οποίο θεωρούμε απαράδεκτο.

Επίσης θα το πούμε όταν πια μας τα έχει πρήξει κάποιος με κάτι που δεν ξέρει πού να το βάλει.

Διευκρινιστικό τού «να το βάλεις εκεί που ξέρεις».

  1. Άκου Κυρ Στέφανε να τις βάλεις στον κώλο σου τις σοκολάτες,ναι ναι κ όλο το ζαμπόν κ τις μαρμελάδες,πήγε 23% ο ΦΠΑ δε θα το κάψουμε απόψε.

  2. Ρε κωλοεφοριακέ, 400 ευρώ παίρνω, τι θες τώρα; Να μου τα πάρεις και αυτά θες; Δεν μπορώ να ζήσω ρε μαλάκα. Να τα πάρεις και να τα βάλεις στον κώλο σου.

  3. πάρε τις αναπάντητές σου καν' τες στίβα και βάλ' τες μες τον κώλο σου αφού την είδες ντίβα
    από εδώ.

από το νέτι όλα.

  1. - Πού να το βάλω ρε πστ αυτό το πράμα που μου έφερες;
    - Έτσι λες ευχαριστώ; Να το βάλεις στον κώλο σου άμα δεν ξέρεις τι να το κάνεις...

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
alautsutsu

Συγκ-κνώμην και με το μπαρδών τώρα λέμετε...
Εχουμε επιδημία Τουκανισμού;
Το ορθόν δεν είναι «...στο γκώλοσου;

#2
deinosavros

#3
alautsutsu

Ναι.