Το ανδρικό σπέρμα.

Ετυμολογία: Η λέξη – πεομίλκ - προήλθε από την ένωση μιας Ελληνικής και μιας Αγγλικής λέξης, από το πέος και την Αγγλική λέξη milk που σημαίνει γάλα.

-

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
allivegp

Αυτή η ρίζα «milk» για το γάλα απαντάται σε πολλές γλώσσες της Κεντρικής και Βόρειας Ευρώπης, ακόμη και στα ρώσσικα («moloko»). Aντίθετα, στο Νότο συναντούμε το γάλα ως latte.
Οι Σαρακατσαναίοι προκειμένου να ξεχωρίσουν εαυτούς από τους μισητούς Βλάχους, συνήθιζαν να λένε: «Αν ακούσεις να λέει το γάλα λάπτε, βάρα τον στο κεφάλι».

#2
deinosavros

Με το λάπτοπ.

#3
allivegp

Υπάρχει και ως πεοτζούς (πεο-χυμός).

#4
σφυρίζων

Σουβλάττε

#5
Galadriel

Παράδειγμα χρήσης Λεοπόλδε;

#6
σφυρίζων

Πεομίλκο

#7
iron

(ε τώρα τι να σου απαντήσει ο άνθρωπος...)